Claude François - Mais Combien De Temps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude François - Mais Combien De Temps




Mais Combien De Temps
Сколько же времени
Nous avons connu tant de choses ensemble
Мы столько всего пережили вместе,
Mais ces bons moments maintenant sont partis
Но эти прекрасные моменты теперь позади.
Et moi-même d'ailleurs je suis sur le point de partir aussi
И я, кстати, тоже собираюсь уйти.
Oui, j'irai très loin, là-bas Forêt Noire
Да, я уеду далеко, туда, в Шварцвальд.
J'y ai des amis qui n'aideront bien
У меня там есть друзья, которые мне помогут.
Aujourd'hui tu pleures notre belle histoire
Сегодня ты плачешь о нашей прекрасной истории,
Aujourd'hui tu pleures de chagrin
Сегодня ты плачешь от горя.
[Refrain]:
[Припев]:
Mais combien de temps vas-tu pleurer pour moi?
Сколько же времени ты будешь плакать по мне?
Oui combien de temps vas-tu pleurer encore?
Да, сколько же времени ты будешь еще плакать?
Oh! Dit combien de temps vas-tu pleurer pour moi?
О! Скажи, сколько же времени ты будешь плакать по мне?
Oui combien de temps tu me regretteras?
Да, сколько же времени ты будешь меня жалеть?
Quand j'arriverai, souffle le vent
Когда я прибуду туда, где дует ветер,
Quand j'arriverai ce sera le printemps
Когда я прибуду, наступит весна.
Mais si de ton côté, tu changeais d'avis comme tu l'a fait
Но если ты передумаешь, как делала это
Si souvent
Так часто,
Tu pourrai venir me rejoindre là-bas
Ты сможешь приехать ко мне туда.
Moi, je t'attendrai à n'importe quelle heure
Я буду ждать тебя в любое время.
Maintenant bien sûr tu gémis tout bas
Сейчас, конечно, ты тихо стонешь,
Maintenant bien sûr tu pleures
Сейчас, конечно, ты плачешь.
[Refrain]
[Припев]
Mais combien de temps vas-tu pleurer pour moi?
Сколько же времени ты будешь плакать по мне?
Oui combien de temps vas-tu pleurer encore?
Да, сколько же времени ты будешь еще плакать?
Oh! Dit combien de temps vas-tu pleurer pour moi?
О! Скажи, сколько же времени ты будешь плакать по мне?
Et puis, tu m'oublieras
А потом ты меня забудешь.





Writer(s): Vline Buggy, Claude Francois, Armand Marie Rene Coudert


Attention! Feel free to leave feedback.