Lyrics and translation Claude François - Même si tu revenais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même si tu revenais
Даже если ты вернешься
Un
p'tit
coin
perdu
très
loin
de
la
ville
Укромный
уголок,
вдали
от
города
Une
route
sauvage
sous
un
ciel
tranquille
Дикая
дорога
под
спокойным
небом
Et
cette
grande
entrée
au
bout
du
chemin
И
эти
большие
ворота
в
конце
пути
Je
pousse
la
grille
et
soudain
Я
толкаю
калитку
и
вдруг
Une
grande
maison
au
bout
d'une
allée
Большой
дом
в
конце
аллеи
Une
grande
maison
toute
abandonnée
Большой
заброшенный
дом
Et
puis
sur
la
porte
une
petite
pancarte
И
на
двери
небольшая
табличка
Où
l'on
a
écrit
"à
louer"
На
которой
написано
"сдается"
Oh
même
si
tu
revenais
О,
даже
если
ты
вернешься
Je
crois
bien
que
rien
n'y
ferait
Думаю,
ничего
не
изменится
Notre
amour
est
mort
à
jamais
Наша
любовь
умерла
навсегда
Je
souffrirais
trop
si
tu
revenais
Я
буду
слишком
страдать,
если
ты
вернешься
Le
vent
s'est
levé
et
là-haut
au
premier
Поднялся
ветер,
и
там,
наверху,
на
втором
этаже
Ce
volet
qui
bat
ne
ferme
toujours
pas
Эта
ставень
хлопает,
все
еще
не
закрывается
Ce
volet
grinçant
cachait
notre
amour
Этот
скрипучий
ставень
скрывал
нашу
любовь
Tu
m'avais
promis
mais
un
jour
Ты
мне
обещала,
но
однажды
Un
jour
comme
un
autre
je
t'ai
attendu
Однажды,
как
обычно,
я
ждал
тебя
Jusqu'au
petit
matin,
mais
tu
n'es
pas
venue
До
самого
утра,
но
ты
не
пришла
Les
mois
ont
passé
et
malgré
moi
j'attends
Прошли
месяцы,
и,
несмотря
ни
на
что,
я
жду
Je
t'attends
encore,
et
pourtant
Я
все
еще
жду
тебя,
и
все
же
Pourtant
même
si
tu
revenais
И
все
же,
даже
если
ты
вернешься
Je
crois
bien
que
rien
n'y
ferait
Думаю,
ничего
не
изменится
Notre
amour
est
mort
à
jamais
Наша
любовь
умерла
навсегда
Je
souffrirais
trop
si
tu
revenais
Я
буду
слишком
страдать,
если
ты
вернешься
Et,
même
si
tu
revenais
И,
даже
если
ты
вернешься
Je
vois
bien
que
rien
n'y
ferait
Я
вижу,
что
ничего
не
изменится
Notre
amour
est
mort
à
jamais
Наша
любовь
умерла
навсегда
Je
souffrirais
trop
si
tu
revenais
Я
буду
слишком
страдать,
если
ты
вернешься
Et,
même
si
tu
revenais
И,
даже
если
ты
вернешься
Je
crois
bien
que
rien
n'y
ferait
Думаю,
ничего
не
изменится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDE FRANCOIS, BERNARD KESSLAIR, JACQUES CHAUMELLE
Album
Best Of
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.