Lyrics and translation Claude François - Nina Nana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nina
nana,
Nina
nana
Нина
нана,
Нина
нана
C'est
ma
mère
qui
chantait
ça
Так
пела
моя
мама
Nina
nana,
Nina
nana
Нина
нана,
Нина
нана
Quand
elle
nous
prenait
dans
ses
bras
Когда
брала
нас
на
руки
Nina
nana
c'était
l'amour
Нина
нана
— это
была
любовь
Tous
les
jours
quand
j'étais
enfant
Каждый
день,
когда
я
был
ребенком
Aujourd'hui
au
pays
des
grands
Сегодня,
в
мире
взрослых
Ma
mémoire
me
chante
toujours
Моя
память
все
еще
поет
мне
эту
песню
Nina
nana
les
soirs
d'automne
Нина
нана,
осенними
вечерами
Quand
dans
mon
c
ur
ne
passe
personne
Когда
в
моем
сердце
никого
нет
Nina
nana
revient
toujours
Нина
нана
всегда
возвращается
C'était
ma
première
chanson
d'amour
Это
была
моя
первая
песня
о
любви
Nina
nana,
Nina
nana
Нина
нана,
Нина
нана
C'est
ma
mère
qui
chantait
ça
Так
пела
моя
мама
Nina
nana,
Nina
nana
Нина
нана,
Нина
нана
Quand
elle
nous
prenait
dans
ses
bras
Когда
брала
нас
на
руки
Et
ce
soir
quand
notre
aventure
И
сегодня
вечером,
когда
наша
история
A
pris
fin
dans
la
déchirure
Закончилась
разрывом
J'étais
là
tout
seul
dans
le
noir
Я
был
один
в
темноте
J'entendais
chanter
ma
mémoire
Я
слышал,
как
поет
моя
память
Nina
nana,
ne
pleure
pas
Нина
нана,
не
плачь
L'amour
s'en
vient,
l'amour
s'en
va
Любовь
приходит,
любовь
уходит
Les
garçons
ça
ne
pleure
pas
Мальчики
не
плачут
Comme
dans
les
histoires
d'autrefois
Как
в
старых
сказках
Nina
nana,
Nina
nana
Нина
нана,
Нина
нана
Chante-moi,
chante
cet
air-là
Спой
мне,
спой
эту
мелодию
Nina
nana,
Nina
nana
Нина
нана,
Нина
нана
L'amour
s'en
vient,
l'amour
s'en
va
Любовь
приходит,
любовь
уходит
Nina
nana,
Nina
nana
Нина
нана,
Нина
нана
C'est
ma
mère
qui
chantait
ça
Так
пела
моя
мама
Nina
nana,
Nina
nana
Нина
нана,
Нина
нана
Quand
elle
nous
prenait
dans
ses
bras
Когда
брала
нас
на
руки
Nina
nana,
Nina
nana
Нина
нана,
Нина
нана
Chante
ça,
chante-le
toujours
Пой
это,
пой
всегда
Nina
nana,
Nina
nana
Нина
нана,
Нина
нана
C'était
ma
première
chanson
d'amour
Это
была
моя
первая
песня
о
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): j.l. dabadie, p. carli
Attention! Feel free to leave feedback.