Lyrics and translation Claude François - Plus rien qu'une adresse en commun
Aux
yeux
des
gens
qui
nous
entourent
В
глазах
окружающих
нас
людей
Nous
symbolisons
l'amour
Мы
символизируем
любовь
On
nous
envie
et
l'on
dit
Нам
завидуют
и
говорят
C'est
un
couple
réussi
Это
удачная
пара
Mais
quand
nous
restons
tous
les
deux
Но
когда
мы
оба
останемся
Repliés
et
silencieux
Сложенные
и
молчаливые
Sans
personne
et
sans
secret
Ни
с
кем
и
без
секретов
Nous
savons
bien
désormais
Теперь
мы
хорошо
знаем
Qu'il
ne
nous
reste
aujourd'hui
plus
rien
Пусть
сегодня
у
нас
ничего
не
останется
Non
plus
rien
qu'une
adresse
en
commun
Больше
ничего,
кроме
общего
адреса
Que
l'unique
lien
qui
nous
retient
Что
единственная
связь,
которая
удерживает
нас
N'est
vraiment
qu'une
adresse
en
commun
На
самом
деле
это
всего
лишь
общий
адрес
Et
quand
on
vient
nous
demander
И
когда
мы
приходим
и
спрашиваем
нас
Comment
depuis
tant
d'années
Как
за
столько
лет
Nous
avons
su
tous
les
deux
Мы
оба
знали
это
Rester
unis
et
heureux
Оставайтесь
едиными
и
счастливыми
Le
cœur
me
serre
à
en
mourir
Сердце
мне
сжимает
в
смерти
Je
m'efforce
de
mentir
Я
стараюсь
лгать
C'est
si
dur
la
vérité
Это
так
трудно
сказать
правду
Comment
pourrais-je
expliquer
Как
бы
я
мог
объяснить
Qu'il
ne
nous
reste
aujourd'hui
plus
rien
Пусть
сегодня
у
нас
ничего
не
останется
Non
plus
rien
qu'une
adresse
en
commun...
Больше
ничего,
кроме
общего
адреса...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Dessca, Michel Pelay, Maxime Jean Germain Piolot, Alain Le Govic
Attention! Feel free to leave feedback.