Lyrics and translation Claude François - Pourvu que je me souvienne du soleil
As-tu
pensé
à
mettre
au
fond
de
ta
valise
Ты
не
думал
о
том,
чтобы
положить
на
дно
своего
чемодана?
Cette
photo
prise
à
Venise
Эта
фотография
сделана
в
Венеции
Où
tu
me
souris?
Где
ты
мне
улыбаешься?
As-tu
pensé
à
trouver
quelqu'un
qui
viendra
Ты
думал
о
том,
чтобы
найти
кого-то,
кто
придет?
S'occuper
de
tout
et
de
moi?
Заботиться
обо
всем
и
обо
мне?
Car
moi
je
n'y
penserai
pas,
non
Потому
что
я
не
буду
об
этом
думать,
верно?
Non
moi
je
ne
penserai
qu'à
toi
Нет,
я
буду
думать
только
о
тебе
Tu
sais
pourvu
que
je
me
souvienne
du
soleil
Ты
знаешь,
если
я
не
забуду
солнце.
Des
gestes
de
la
vie
Жесты
жизни
Du
nom
de
mes
amis
От
имени
моих
друзей
Tu
sais
pourvu
que
je
me
souvienne
du
soleil
Ты
знаешь,
если
я
не
забуду
солнце.
Des
mots
de
tous
les
jours
Повседневные
слова
Et
des
mots
de
l'amour
И
слова
любви
Pourvu
que
toi
tu
te
souviennes
de
moi
Надеюсь,
ты
помнишь
меня
As-tu
pensé
à
cacher
tout
ce
que
tu
aimes
Ты
думал
о
том,
чтобы
скрыть
все,
что
тебе
нравится?
Ces
livres,
ces
objets
qui
trainent
Эти
книги,
эти
предметы,
которые
тянут
Pour
que
j'ai
moins
mal?
Чтобы
мне
было
меньше
больно?
As-tu
pensé
que
le
jardin
refleurira
Ты
думал,
что
сад
будет
отражаться
Pour
personne
surtout
pas
pour
moi?
Ни
для
кого,
особенно
для
меня?
Car
moi
je
ne
le
verrai
pas,
non
Потому
что
я
его
не
увижу,
верно?
Moi
je
ne
penserai
qu'à
toi
Я
буду
думать
только
о
тебе
Oui
tu
sais
pourvu
que
je
me
souvienne
Да,
ты
знаешь,
если
я
помню,
Des
gestes
de
la
vie
Жесты
жизни
Du
nom
de
mes
amis
От
имени
моих
друзей
Tu
sais
pourvu
que
je
me
souvienne
Ты
знаешь,
если
я
помню,
Des
mots
de
tous
les
jours
Повседневные
слова
Et
des
mots
de
l'amour
И
слова
любви
Oui
tu
sais
pourvu
que
je
me
souvienne
du
soleil...
Да,
ты
знаешь,
если
я
помню
солнце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Bourtayre, Micheline Wraskoff
Attention! Feel free to leave feedback.