Claude François - Qu'on ne vienne pas me dire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude François - Qu'on ne vienne pas me dire




Qu'on ne vienne pas me dire
Пусть мне никто не говорит
Qu'ils dorment sous la même pierre
Пусть спят они под одним камнем
À Vérone dans la lumière, ces amants
В Вероне, в свете, эти влюблённые
Ou qu'elle dorme en solitaire
Или пусть она спит в одиночестве
Dans cette ville près de la mer, celle qu'on montrait du doigt
В том городе у моря, ту, на которую показывали пальцем
Un jour d'autres Juliette
Когда-нибудь другие Джульетты
Toujours d'autres Gabrielle mourront d'aimer
Всегда другие Габриели умрут от любви
Voyageuses sans bagages
Путешественницы без багажа
Elles font le dernier voyage du grand sommeil
Они совершают последнее путешествие в вечный сон
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour n'a jamais existé
Пусть мне никто не говорит, что великой любви никогда не было
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour c'est un peu démodé
Пусть мне никто не говорит, что великая любовь немного вышла из моды
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour est moins fort que le temps
Пусть мне никто не говорит, что великая любовь слабее времени
Car je sais trop bien qu'un cœur blessé qui pleure d'amour, en pleurera longtemps
Ведь я слишком хорошо знаю, что раненое сердце, плачущее от любви, будет плакать долго
Ils sont plus nombreux qu'on pense
Их больше, чем мы думаем
Derrière leurs mur de silence
За своими стенами молчания
Ces fous d'amour
Эти безумцы любви
Ceux qui n'ont que leur "je t'aime"
Те, у кого есть только их люблю тебя"
Pour se battre contre la haine
Чтобы бороться с ненавистью
Des sans-amours
Тех, кто не любит
Ceux qui attendent et s'inquiètent
Те, кто ждут и волнуются
Tous ceux dont le cœur s'arrête au bruit d'un pas
Все те, чьи сердца останавливаются от звука шагов
Comme moi dans cette gare
Как я на этом вокзале
Désespéré qui regarde ton train qui s'en va
Отчаявшийся, смотрю, как твой поезд уходит
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour n'a jamais existé
Пусть мне никто не говорит, что великой любви никогда не было
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour c'est un peu démodé
Пусть мне никто не говорит, что великая любовь немного вышла из моды
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour est moins fort que le temps
Пусть мне никто не говорит, что великая любовь слабее времени
Car je sais trop bien qu'un cœur blessé qui pleure d'amour, en pleurera longtemps
Ведь я слишком хорошо знаю, что раненое сердце, плачущее от любви, будет плакать долго
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour n'a jamais existé
Пусть мне никто не говорит, что великой любви никогда не было
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour c'est un peu démodé
Пусть мне никто не говорит, что великая любовь немного вышла из моды





Writer(s): Alec, Claude François, M. Vendome


Attention! Feel free to leave feedback.