Claude François - Qu'on ne vienne pas me dire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude François - Qu'on ne vienne pas me dire




Qu'ils dorment sous la même pierre
Пусть они спят под одним камнем.
À Vérone dans la lumière, ces amants
В Вероне, в свете, эти любовники там
Ou qu'elle dorme en solitaire
Или чтобы она спала в одиночестве
Dans cette ville près de la mer, celle qu'on montrait du doigt
В этом городе у моря, на который показывали пальцем
Un jour d'autres Juliette
Однажды другая Джульетта
Toujours d'autres Gabrielle mourront d'aimer
Всегда другие Габриэль умрут от любви
Voyageuses sans bagages
Женщины-путешественники без багажа
Elles font le dernier voyage du grand sommeil
Они совершают последнее путешествие великого сна
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour n'a jamais existé
Пусть никто не придет и не скажет мне, что великой любви никогда не было
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour c'est un peu démodé
Пусть никто не скажет мне, что великая любовь немного старомодна.
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour est moins fort que le temps
Пусть никто не скажет мне, что великая любовь менее сильна, чем время
Car je sais trop bien qu'un cœur blessé qui pleure d'amour, en pleurera longtemps
Потому что я слишком хорошо знаю, что раненое сердце, которое плачет от любви, будет долго плакать
Ils sont plus nombreux qu'on pense
Их больше, чем мы думаем
Derrière leurs mur de silence
За их стенами тишины
Ces fous d'amour
Эти безумцы любви
Ceux qui n'ont que leur "je t'aime"
Те, у кого есть только свое люблю тебя"
Pour se battre contre la haine
Чтобы бороться с ненавистью
Des sans-amours
Бездельники
Ceux qui attendent et s'inquiètent
Те, кто ждет и беспокоится
Tous ceux dont le cœur s'arrête au bruit d'un pas
Всех тех, чье сердце останавливается при звуке одного шага
Comme moi dans cette gare
Как я на этом вокзале.
Désespéré qui regarde ton train qui s'en va
Отчаявшийся, который смотрит на твой уходящий поезд.
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour n'a jamais existé
Пусть никто не придет и не скажет мне, что великой любви никогда не было
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour c'est un peu démodé
Пусть никто не скажет мне, что великая любовь немного старомодна.
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour est moins fort que le temps
Пусть никто не скажет мне, что великая любовь менее сильна, чем время
Car je sais trop bien qu'un cœur blessé qui pleure d'amour, en pleurera longtemps
Потому что я слишком хорошо знаю, что раненое сердце, которое плачет от любви, будет долго плакать
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour n'a jamais existé
Пусть никто не придет и не скажет мне, что великой любви никогда не было
Qu'on ne vienne pas me dire que le grand amour c'est un peu démodé
Пусть никто не скажет мне, что великая любовь немного старомодна.





Writer(s): Alec, Claude François, M. Vendome


Attention! Feel free to leave feedback.