Lyrics and translation Claude François - Reste
Reste,
reste
avec
moi
Останься,
Останься
со
мной.
J'ai
besoin
de
toi
comme
toi
de
moi
(reste)
Ты
мне
нужен,
как
ты
мне
(останься)
Reste,
reste,
ne
t'en
va
pas
Останься,
останься,
не
уходи.
Tu
le
regretterais
presque
autant
que
moi
(reste)
Ты
пожалеешь
об
этом
почти
так
же
сильно,
как
и
я
(останься)
Quand
j'entends
la
porte
se
fermer
sur
toi
Когда
я
слышу,
как
за
тобой
закрывается
дверь
Quand
j'entends
au
loin
s'éloigner
ton
pas
(reste)
Когда
я
слышу,
как
вдали
удаляется
твой
шаг
(оставайся)
Je
me
sens
soudain
tout
désemparé
Я
вдруг
чувствую
себя
совершенно
обезумевшим
J'ai
la
tête
vide
et
le
coeur
serré
У
меня
пустая
голова,
а
сердце
сжимается.
Je
sais
bien,
j'ai
mes
défauts
Я
прекрасно
знаю,
у
меня
есть
свои
недостатки.
Je
ne
sais
pas
toujours
trouver
les
mots
qu'il
faut
Я
не
всегда
знаю,
как
найти
нужные
слова.
Je
ne
suis
guère
attentionné
Я
вряд
ли
заботлив.
Peut-être
as-tu
peur
de
ne
pas
être
aimé?
Может
быть,
ты
боишься,
что
тебя
не
полюбят?
Mais
je
t'aime
Но
я
люблю
тебя.
Oui,
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя.
Même
si
je
ne
l'avoue
pas
Даже
если
я
не
признаю
этого
Sauf
quand
je
suis
seul
et
que
je
pense
à
toi
Кроме
тех
случаев,
когда
я
один
и
думаю
о
тебе
Reste,
reste
avec
moi
Останься,
Останься
со
мной.
J'ai
besoin
de
toi
comme
toi
de
moi
(reste)
Ты
мне
нужен,
как
ты
мне
(останься)
Reste,
reste,
ne
t'en
va
pas
Останься,
останься,
не
уходи.
Tu
le
regretterais
presque
autant
que
moi
(reste)
Ты
пожалеешь
об
этом
почти
так
же
сильно,
как
и
я
(останься)
Souvent
je
te
vois
cet
air
désolé
Часто
я
вижу
тебя
таким
жалким.
Et
je
meurs
d'envie
de
te
consoler
(reste)
И
я
умираю
от
желания
утешить
тебя
(останься)
De
t'ouvrir
mes
bras,
de
prendre
ta
main
Чтобы
открыть
тебе
свои
объятия,
взять
тебя
за
руку.
Mais
c'est
par
orgueil
que
je
me
retiens
Но
из
гордости
я
сдерживаюсь.
Vivre
à
deux,
c'est
difficile
Жить
вдвоем
трудно
On
a
l'impression
de
marcher
sur
un
fil
Кажется,
будто
идешь
по
какой-то
ниточке
Il
suffit
de
trois
fois
rien
Достаточно
три
раза
ничего
Et
voilà
changé
un
sourire
en
chagrin
И
вот
улыбка
сменилась
печалью.
Mais
je
t'aime
Но
я
люблю
тебя.
Oui,
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя.
Même
si
je
fais
semblant
Даже
если
я
притворяюсь
D'avoir
devant
toi
un
air
indifférent
Иметь
перед
собой
безразличный
вид
Reste,
reste
avec
moi
Останься,
Останься
со
мной.
Reste,
j'ai
besoin
de
toi
comme
toi
de
moi
(reste)
Останься,
ты
мне
нужен,
как
ты
мне
(останься)
Reste,
reste,
ne
t'en
va
pas
Останься,
останься,
не
уходи.
Tu
le
regretterais
presque
autant
que
moi
(reste)
Ты
пожалеешь
об
этом
почти
так
же
сильно,
как
и
я
(останься)
Reste,
reste
avec
moi
Останься,
Останься
со
мной.
J'ai
besoin
de
toi
comme
toi
de
moi
(reste)
Ты
мне
нужен,
как
ты
мне
(останься)
Reste,
reste
Останься,
останься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB GAUDIO, JACQUES PLANTE, PEGGY FARINA
Attention! Feel free to leave feedback.