Lyrics and translation Claude François - Réveille-moi
All
through
this
long
and
sleepless
night
Всю
эту
долгую
и
бессонную
ночь
I
hear
my
neighbors
talking
(She
don't
love
him)
Я
слышу,
как
разговаривают
мои
соседи
(она
его
не
любит).
Saying
that
out
of
my
life
Вычеркиваю
это
из
своей
жизни
Into
another's
arms
you'll
soon
be
walking
Скоро
ты
отправишься
в
объятия
другого
человека.
Somebody
shake
me,
wake
me
when
it's
over
Кто-нибудь,
встряхните
меня,
разбудите,
когда
все
закончится
Somebody
tell
me
that
I'm
dreamin'
Кто-нибудь,
скажите
мне,
что
я
сплю.
And
wake
me
when
its
over
И
разбуди
меня,
когда
все
закончится
They
say
our
love
ain't
what
it
used
to
be
Они
говорят,
что
наша
любовь
уже
не
та,
что
была
раньше.
And
everyone
knows
but
me
И
все
знают,
кроме
меня
I
close
my
ears
not
wanting
to
hear
Я
закрываю
уши,
не
желая
ничего
слышать
But
the
words
are
loud
and
clear
Но
слова
звучат
громко
и
отчетливо
Through
these
walls
so
thin
Сквозь
эти
стены,
такие
тонкие
I
hear
my
neighbors
when
Я
слышу
своих
соседей,
когда
They
say
"She
don't
love
him,
she
don't
love
him"
Они
говорят:
"Она
не
любит
его,
она
не
любит
его".
They
say
my
heart's
in
danger
Они
говорят,
что
мое
сердце
в
опасности
'Cause
you're
leaving
me
Потому
что
ты
покидаешь
меня
For
the
love
of
a
stranger
Из
любви
к
незнакомцу
Somebody
shake
me,
wake
me
somebody
when
it's
over
Кто-нибудь,
встряхните
меня,
разбудите,
кто-нибудь,
когда
все
закончится
Somebody
tell
me
that
I'm
dreamin'
Кто-нибудь,
скажите
мне,
что
я
сплю.
And
wake
me
when
its
over
И
разбуди
меня,
когда
все
закончится
Girl
you're
what
my
heart
desires
Девочка,
ты
- то,
чего
желает
мое
сердце.
My
whole
world
you
inspire
Ты
вдохновляешь
весь
мой
мир
I
can't
bear
to
be
losing
you
Я
не
вынесу,
если
потеряю
тебя
Cause
I've
loved
you
my
whole
life
through
Потому
что
я
любил
тебя
всю
свою
жизнь,
на
протяжении
Restlessly
I
pace
the
floor
Я
беспокойно
расхаживаю
по
комнате
Listening
to
my
neighbor's
criticize
Слушая
критику
моего
соседа
What
a
fool
I
am
not
to
realize
Какой
же
я
дурак,
что
не
понимаю
You
don't
want
me
by
your
side
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
рядом
с
тобой
As
the
tears
stream
down
my
face
Когда
слезы
текут
по
моему
лицу
I
can't
believe
I've
been
replaced
Я
не
могу
поверить,
что
меня
заменили
If
I've
ever
ever
dreamed
before
Если
я
когда-нибудь
раньше
мечтал
Somebody
tell
me
I'm
dreaming
now
Кто-нибудь,
скажите
мне,
что
я
сейчас
сплю
I
said
shake
me,
wake
me
somebody
when
its
over
Я
сказал,
встряхните
меня,
разбудите
меня
кто-нибудь,
когда
все
закончится
Somebody
tell
me
that
I'm
dreaming
Кто-нибудь,
скажите
мне,
что
я
сплю
And
wake
me
when
its
over
И
разбуди
меня,
когда
все
закончится
C'mon
wake
me,
shake
me
somebody
Давайте,
разбудите
меня,
встряхните
меня
кто-нибудь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Francois, Lamont Dozier, Brian Holland, Edward Jr. Holland, Colette Thouard
Attention! Feel free to leave feedback.