Claude François - Si douce à mon souvenir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude François - Si douce à mon souvenir




Si douce à mon souvenir
Так сладка в моих воспоминаниях
Comme tout le monde sait que ta maison est ouverte à tous ceux qui ont du chagrin
Как все знают, твой дом открыт для всех, кому грустно
Moi, chaque fois que je suis triste, je me surprends à chercher son chemin
И каждый раз, когда мне печально, я ловлю себя на том, что ищу к нему дорогу
Et tout le monde sait que jamais rien, jamais personne n'a pu, n'a jamais pu un jour me retenir
И все знают, что ничто и никто никогда не мог, никогда не мог меня удержать
Mais tu es pourtant, sur les chemins perdus de ma mémoire
Но ты всё же здесь, на затерянных тропах моей памяти
Tu es toujours si douce à mon souvenir
Ты всё ещё так сладка в моих воспоминаниях
Je ne me tiens pas à toi comme le lierre qui s'accroche autour des rochers
Я не держусь за тебя, как плющ, обвивающий скалы
Et surtout pas parce que les gens disent que nous sommes fait pour nous aimer
И уж точно не потому, что люди говорят, что мы созданы друг для друга
Ce ne sont pas les promesses, les contrats ni les mots d'amour
Дело не в обещаниях, контрактах или словах любви
Qui chaque fois me poussent à te revenir
Которые каждый раз заставляют меня возвращаться к тебе
C'est pourquoi toujours, sur les chemins perdus de ma mémoire
Вот почему всегда, на затерянных тропах моей памяти
Je te retrouve si douce à mon souvenir
Я нахожу тебя такой сладкой в моих воспоминаниях
Et malgré les distances et les océans et les champs de blé qui toujours nous séparent
И несмотря на расстояния, океаны и пшеничные поля, которые всегда нас разделяют
Malgré quelques filles toujours un peu tristes, lorsqu'au matin je leur dis "au revoir"
Несмотря на нескольких девушек, всегда немного грустных, когда утром я говорю им "прощай"
Je peux encore courir le monde, la pluie peut me mouiller et le soleil me brûler jusqu'à en mourir
Я могу всё ещё бежать по миру, пусть дождь мочит меня, а солнце жжет до смерти
Je n'irai pas sur les chemins je ne peux te voir te promener
Я не пойду по тем дорогам, где не могу видеть тебя
Si douce à mon souvenir
Такой сладкой в моих воспоминаниях
Je ne sais pas si j'arriverai un jour au bout de mon voyage
Я не знаю, доберусь ли я когда-нибудь до конца своего путешествия
Ni si jamais je me lasserai de changer tous les jours de paysage
И устану ли я когда-нибудь менять каждый день пейзажи
Mais je sais qu'un jour je reviendrai
Но я знаю, что однажды я вернусь
Quand je n'aurai plus la force de courir vers ta maison sur les chemins perdus de ma mémoire
Когда у меня больше не будет сил бежать к твоему дому по затерянным тропам моей памяти
Et tu seras si douce à mon souvenir
И ты будешь там, такая сладкая в моих воспоминаниях





Writer(s): John Hartford


Attention! Feel free to leave feedback.