Claude François - Six jours sur la route - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude François - Six jours sur la route




Six jours sur la route
Шесть дней в пути
Je sors de ma loge et je cours vers ma voiture
Выхожу из гримерки и бегу к машине,
En passant j'embrasse une fille et je fais quelques signatures
На ходу целую девушку и раздаю автографы.
Pardon si je suis pressé, c'est que je viens de passer
Извини, что я спешу, просто я провел
Six jours sur la route, et moi je rentre à la maison ce soir
Шесть дней в пути, и я возвращаюсь домой сегодня вечером.
De ville en ville j'ai couru comme un fou me reposant à peine
Из города в город я мчался как сумасшедший, почти не отдыхая,
Mais que c'est bon d'être sur scène et de chanter pour ceux qui vous aiment
Но как же хорошо быть на сцене и петь для тех, кто тебя любит.
Bientôt je repartirai, mais vraiment je n'en peux plus après
Скоро я снова уеду, но я действительно больше не могу после
Six jours sur la route, et moi je rentre à la maison ce soir
Шести дней в пути, и я возвращаюсь домой сегодня вечером.
En roulant dans la nuit des choses fourmillent au fond de ma tête
Пока еду в ночи, в голове роятся мысли,
Il me faut des chansons nouvelles et un nouveau pas pour les Claudettes
Мне нужны новые песни и новые движения для моих Клодеток.
Encore ce sacré métier, suffit je lui ai donné
Опять эта проклятая работа, хватит, я ей отдал
Six jours sur la route, et moi je rentre à la maison ce soir
Шесть дней в пути, и я возвращаюсь домой сегодня вечером.
Soudain je pense à cette fille assise au premier rang
Вдруг я вспоминаю ту девушку, что сидела в первом ряду,
J'en étais un peu amoureux à la fin de mon tour de chant
Я был немного влюблен в нее к концу моего выступления.
J'aurais aimé la revoir, mais je lui ai dit bonsoir
Мне хотелось бы увидеть ее снова, но я сказал ей "до свидания" после
Six jours sur la route, et moi je rentre à la maison ce soir
Шести дней в пути, и я возвращаюсь домой сегодня вечером.
Je suis heureux de retrouver tout à l'heure la fille de mon cœur
Я рад, что скоро увижу свою любимую,
Et soudain je me sens l'envie d'appuyer sur l'accélérateur
И вдруг мне хочется сильнее нажать на педаль газа.
Je rève de l'embrasser, sans elle c'est long de passer
Я мечтаю обнять ее, без нее так долго тянутся
Six jours sur la route, et moi je rentre à la maison ce soir
Шесть дней в пути, и я возвращаюсь домой сегодня вечером.
Six jours sur la route, et moi je rentre à la maison ce soir
Шесть дней в пути, и я возвращаюсь домой сегодня вечером.
Oui, ce soir
Да, сегодня вечером.





Writer(s): Carl Montgomery, Yves Dessca


Attention! Feel free to leave feedback.