Lyrics and translation Claude François - Un jardin dans mon cœur
Si
quelqu'un
t'a
laissé
sur
une
île
sans
rivage
Если
кто-то
оставил
тебя
на
острове
без
берега
Si
l'amour
s'est
détaché
de
toi
Если
любовь
оторвалась
от
тебя
Si
tu
cherches
une
lumière
dans
le
gris
de
la
ville
Если
ты
ищешь
свет
в
сером
городе
Souviens-toi
que
j'ai
gardé
pour
toi
Помни,
что
я
сохранил
для
тебя
Un
jardin
dans
mon
cœur
où
tu
peux
venir
si
tu
pleures
Сад
в
моем
сердце,
куда
ты
можешь
прийти,
если
будешь
плакать
Où
j'attends,
j'attends
de
te
retrouver
Где
я
жду,
я
жду,
чтобы
найти
тебя
Un
jardin
dans
mon
cœur
où
je
n'ai
gardé
qu'une
fleur
Сад
в
моем
сердце,
где
я
сохранил
только
один
цветок
Une
fleur
couleur
de
l'amitié
Цветок
цвета
дружбы
Je
connais
ces
moments
où
le
ciel
est
en
larme
Я
знаю
те
моменты,
когда
небо
разрывается
от
слез.
Où
le
cœur
se
perd
au
vent
du
Nord
Где
сердце
теряется
на
северном
ветру
Parle-moi,
si
tu
veux,
ou
ne
me
parle
pas
Поговори
со
мной,
если
хочешь,
или
не
разговаривай
со
мной.
Ce
jour-là
tu
trouveras
encore
В
этот
день
ты
снова
найдешь
Un
jardin
dans
mon
cœur
où
tu
peux
venir
si
tu
pleures
Сад
в
моем
сердце,
куда
ты
можешь
прийти,
если
будешь
плакать
Où
j'attends,
j'attends
de
te
retrouver
Где
я
жду,
я
жду,
чтобы
найти
тебя
Ce
jardin
est
grand
ouvert
Этот
сад
широко
открыт
L'été,
l'automne
ou
bien
l'hiver
Летом,
осенью
или
зимой
Au
grand
soleil
de
l'amitié
На
Великом
солнце
дружбы
Le
soleil
t'attend
au
coin
de
ma
rue
Солнце
ждет
тебя
за
углом
Моей
улицы
Oui
même
si
ton
cœur
a
froid,
oui
tu
viendras
et
tu
trouveras
Да,
даже
если
у
тебя
Холодное
сердце,
да,
ты
придешь
и
найдешь
Oui
tu
trouveras
toujours
Да,
ты
всегда
найдешь
Un
jardin
dans
mon
cœur
où
tu
peux
venir
si
tu
pleures
Сад
в
моем
сердце,
куда
ты
можешь
прийти,
если
будешь
плакать
Où
j'attends,
j'attends
de
te
retrouver
Где
я
жду,
я
жду,
чтобы
найти
тебя
Un
jardin
dans
mon
cœur
où
je
n'ai
gardé
qu'une
fleur
Сад
в
моем
сердце,
где
я
сохранил
только
один
цветок
Une
fleur
couleur
de
l'amitié
Цветок
цвета
дружбы
Ce
jardin
est
grand
ouvert
Этот
сад
широко
открыт
L'été,
l'automne
ou
bien
l'hiver...
Летом,
осенью
или
зимой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole King
Attention! Feel free to leave feedback.