Claude François - Un jardin dans mon cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude François - Un jardin dans mon cœur




Si quelqu'un t'a laissé sur une île sans rivage
Если кто-то оставил тебя на острове без берега
Si l'amour s'est détaché de toi
Если любовь оторвалась от тебя
Si tu cherches une lumière dans le gris de la ville
Если ты ищешь свет в сером городе
Souviens-toi que j'ai gardé pour toi
Помни, что я сохранил для тебя
Un jardin dans mon cœur tu peux venir si tu pleures
Сад в моем сердце, куда ты можешь прийти, если будешь плакать
j'attends, j'attends de te retrouver
Где я жду, я жду, чтобы найти тебя
Un jardin dans mon cœur je n'ai gardé qu'une fleur
Сад в моем сердце, где я сохранил только один цветок
Une fleur couleur de l'amitié
Цветок цвета дружбы
Je connais ces moments le ciel est en larme
Я знаю те моменты, когда небо разрывается от слез.
le cœur se perd au vent du Nord
Где сердце теряется на северном ветру
Parle-moi, si tu veux, ou ne me parle pas
Поговори со мной, если хочешь, или не разговаривай со мной.
Ce jour-là tu trouveras encore
В этот день ты снова найдешь
Un jardin dans mon cœur tu peux venir si tu pleures
Сад в моем сердце, куда ты можешь прийти, если будешь плакать
j'attends, j'attends de te retrouver
Где я жду, я жду, чтобы найти тебя
Ce jardin est grand ouvert
Этот сад широко открыт
L'été, l'automne ou bien l'hiver
Летом, осенью или зимой
Au grand soleil de l'amitié
На Великом солнце дружбы
Le soleil t'attend au coin de ma rue
Солнце ждет тебя за углом Моей улицы
Oui même si ton cœur a froid, oui tu viendras et tu trouveras
Да, даже если у тебя Холодное сердце, да, ты придешь и найдешь
Oui tu trouveras toujours
Да, ты всегда найдешь
Un jardin dans mon cœur tu peux venir si tu pleures
Сад в моем сердце, куда ты можешь прийти, если будешь плакать
j'attends, j'attends de te retrouver
Где я жду, я жду, чтобы найти тебя
Un jardin dans mon cœur je n'ai gardé qu'une fleur
Сад в моем сердце, где я сохранил только один цветок
Une fleur couleur de l'amitié
Цветок цвета дружбы
Ce jardin est grand ouvert
Этот сад широко открыт
L'été, l'automne ou bien l'hiver...
Летом, осенью или зимой...





Writer(s): Carole King


Attention! Feel free to leave feedback.