Lyrics and translation Claude François - Une petite larme m'a trahi (Live à l'Olympia / 1969)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une petite larme m'a trahi (Live à l'Olympia / 1969)
Маленькая слезинка меня выдала (Живое выступление в Олимпии / 1969)
Une
petite
larme
m'a
trahi
Маленькая
слезинка
меня
выдала,
En
me
rendant
ridicule
à
tes
yeux
Выставив
посмешищем
в
твоих
глазах.
Je
croyais
pourtant
bien
jouer
la
comédie
Я
думал,
что
отлично
играю
роль,
Mais
une
petite
larme
m'a
trahi
Но
маленькая
слезинка
меня
выдала.
Tu
m'as
dit
que
tu
veux
me
quitter
Ты
сказала,
что
хочешь
уйти
от
меня,
Que
tu
as
déjà
trop
souvent
hésité
Что
ты
слишком
часто
колебалась.
Je
t'ai
dit
que
tu
pouvais
partir
Я
сказал,
что
ты
можешь
уходить,
Que
ça
ne
m'empêcherait
pas
de
dormir
Что
это
не
помешает
мне
спать.
Je
t'ai
dit
de
partir
aujourd'hui
Я
сказал,
чтобы
ты
ушла
сегодня
же,
Je
serai
plus
à
l'aise
seul
dans
mon
lit
Мне
будет
спокойнее
одному
в
моей
постели.
Je
t'ai
dit
qu'une
autre
fille
m'attendait
Я
сказал,
что
меня
ждет
другая,
Et
même
que
je
rirai
quand
tu
partirais
И
даже,
что
я
буду
смеяться,
когда
ты
уйдешь.
J'étais
sur
de
garder
mon
sang
froid
Я
был
уверен,
что
сохраню
хладнокровие,
Quand
tu
m'as
dit
adieu
ne
m'en
veux
pas
Когда
ты
попрощалась,
не
сердись
на
меня.
J'ai
crié
va-t-en
que
le
diable
t'emporte
Я
крикнул:
"Уходи,
чтоб
тебя
черт
побрал!",
Mais
sitôt
que
je
t'ai
vu
passer
la
porte
Но
как
только
я
увидел,
что
ты
вышла
за
дверь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Cochran
Attention! Feel free to leave feedback.