Claude-Michel Schönberg - A Heart Full of Love - translation of the lyrics into German




A Heart Full of Love
Ein Herz voller Liebe
A heart full of love
Ein Herz voller Liebe
A heart full of song
Ein Herz voller Gesang
I'm doing everything all wrong
Ich machet alles falsch
Oh God, for shame
O Gott, zum Erröten
I do not even know your name
Ich weiß nicht einmal deinen Namen
Dear Mad'moiselle
Sehr verehrtes Fräulein
Won't you say?
Würdest du sagen?
Will you tell?
Wirst du erzählen?
A heart full of love
Ein Herz voller Liebe
No fear, no regret
Keine Angst, keine Reue
My name is Marius Pontmercy
Mein Name ist Marius Pontmercy
And mine's Cosette
Und meiner ist Cosette
Cosette, I don't know what to say
Cosette, ich find' keine Worte
Then make no sound
Dann sag mir?
I am lost
Ich bin verloren
I am found!
Ich bin gefunden!
MARIUS: (Counterpoint)
MARIUS: (Kontrapunkt)
A heart full of love
Ein Herz voller Liebe
A heart full of you
Ein Herz ganz für dich
A single look and then I knew
Ein Blick und da wusst' ich
I knew it too
Ich wusst' es auch
From today
Ab diesem Tag
Every day
Jeden Tag
COSETTE & MARIUS:
COSETTE & MARIUS:
For it isn't a dream
Denn es ist kein Traum
Not a dream after all.
Nach alledem - kein Traum.
EPONINE (Counterpoint):
EPONINE (Kontrapunkt):
He was never mine to lose
Er war nie meiner zu verlieren
Why regret what cannot be?
Warum bedauern Unmögliches?
These are words he'll never say
Sind Worte, die er nie gesagt
Not to me...
Nicht zu mir...
Not to me...
Nicht zu mir...
Not to me...
Nicht zu mir...
His heart full of love
Sein Herz voller Liebe
He will never feel this way...
Nie für mich wird sein...





Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! Feel free to leave feedback.