Claude-Michel Schönberg - Dites-moi ce qui se passe - translation of the lyrics into German




Dites-moi ce qui se passe
Sag mir, was geschieht
Qui est mort, qui a tué
Wer starb, wer tötete
je passe le crime trépasse
Wo ich geh', stirbt das Verbrechen
L'ordre est en sécurité
Die Ordnung ist gesichert
Que chacun prenne bien garde
Nehmt euch in Acht, jeder Einzelne
J'arrive toujour à mes fins
Ich erreiche immer mein Ziel
Je décore ce qui moucharde
Ich schmücke, wer petzt
Par devoir de citoyen
Als Bürgerpflicht
Inspecteur, c'est cette fille
Inspektor, dieses Mädchen hier
Qui a frappé le bourgeois
Schlug den Bürger nieder
Pour quelque paroles gentilles
Für ein paar nette Worte
Pour un compliment, ma foi
Für ein Kompliment, wahrhaftig
Qu'on emmène cette roulure
Schafft diese Schlampe fort
Et qu'on la jette en prison
Und werft sie in den Kerker
Qu'elle s'y face une droiture
Dass sie Rechtschaffenheit dort übt
Et retrouve sa raison
Und ihren Verstand wiederfind't
Inspecteur, faites-moi grace
Inspektor, gewährt mir Gnade
Je regrette ce que j'ai fais
Ich bereue meine Tat zutiefst
Ma petite fille est malade
Mein kleines Kind ist krank
Laissez-moi la liberté
Gebt mir die Freiheit wieder
Qu'on emmène cette roulure
Schafft diese Schlampe fort
Et qu'on la jette en prison
Und werft sie in den Kerker
Qu'elle s'y face une droiture
Dass sie Rechtschaffenheit dort übt
Et retrouve sa raison
Und ihren Verstand wiederfind't
Inspecteur, je suis malade
Inspektor, ich bin krank
Parfois je crache le sang
Manchmal spuck' ich Blut
Si tu crois que je vais croire
Glaubst du, ich glaube dir
Tous ces pauvres arguments
Diese armseligen Argumente
Quand on veut rester honnête
Will man ehrlich bleiben
Il y a toujour un moyen
Find't sich stets ein Weg dahin
On fait fonctionner sa tête
Man gebraucht den Kopf
Ou on travaille de ses mains
Oder schuftet mit den Händen
C'est moin sur, c'est plus dure
Weniger sicher, härter ist's
Quand on va au droit chemin
Geht man den geraden Pfad






Attention! Feel free to leave feedback.