Lyrics and translation Claude-Michel Schönberg - Ensemble
On
se
fâche,
on
se
quitte
Мы
сердимся,
мы
уходим.
On
se
retrouve,
on
s′évite
Мы
встречаемся,
мы
избегаем
друг
друга
Mais
nos
mains
plus
fortes
que
nous
Но
наши
руки
сильнее,
чем
мы
S'impatientent
et
s′agitent
Нетерпеливы
и
суетливы
Se
tendent
et
puis
s'invitent
Протягиваются,
а
затем
приглашают
друг
друга
On
est
toujours
au
rendez-vous
Мы
всегда
на
свидании
Tu
sais,
dans
les
mauvais
romans
Знаешь,
в
плохих
романах
On
parle
de
gens
heureux
tout
le
temps
Мы
все
время
говорим
о
счастливых
людях
Nous
vivrons
ensemble
Мы
будем
жить
вместе
Comme
bon
leur
semble
Как
им
заблагорассудится
Nos
cœurs
se
rassemblent.
Наши
сердца
собираются
вместе.
Jamais
on
ne
tremble
Мы
никогда
не
дрожим
Rien
ne
peut
venir
Ничто
не
может
прийти
Tromper
l'avenir
Обманывать
будущее
Nous
vivrons
ensemble
Мы
будем
жить
вместе
Puisqu′on
se
ressemble.
Поскольку
выглядит.
Bien
sûr,
toi
tu
t′inquiètes
Конечно,
ты
беспокоишься.
Ma
tendresse
est
distraite
Моя
нежность
отвлекает
Mais
tu
verras
un
peu
plus
tard
Но
ты
увидишь
это
чуть
позже
Tu
sauras
me
comprendre
Ты
сможешь
понять
меня
Je
saurai
mieux
m'y
prendre
Я
лучше
справлюсь
с
этим.
On
ne
s′aimera
plus
par
hasard
Мы
больше
не
будем
любить
друг
друга
случайно
Tu
vois,
juste
un
peu
d'indulgence
Видишь
ли,
просто
немного
снисхождения
Fait
pencher,
parfois
la
balance.
Наклоняется,
иногда
балансирует.
Nous
vivrons
ensemble
Мы
будем
жить
вместе
Comme
bon
leur
semble
Как
им
заблагорассудится
Nos
cœurs
se
rassemblent.
Наши
сердца
собираются
вместе.
Nous
resterons
ensemble
Мы
останемся
вместе
L′histoire
est
la
même
История
та
же
самая
Pour
tous
ceux
qui
s'aiment
Для
всех,
кто
любит
друг
друга
Nous
vivrons
ensemble
Мы
будем
жить
вместе
Puisque
on
se
ressemble
Поскольку
мы
похожи
друг
на
друга
Toute
une
vie
ensemble
Всю
совместную
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude-michel Schonberg
Attention! Feel free to leave feedback.