Lyrics and translation Claude-Michel Schönberg - Entre elle et moi
Se
réveiller
chaque
matin
Просыпаться
каждое
утро
Dans
la
chaleur
de
son
parfum
В
тепле
ее
аромата
Qui
sent
bon
comme
l′herbe
coupée
Который
пахнет
хорошо,
как
скошенная
трава
Par
une
chaude
nuit
d'été
Жаркой
летней
ночью
Vers
la
tasse
fumante
de
thé
К
дымящейся
чашке
чая
Je
vois
sa
tête
s′incliner
Я
вижу,
как
она
склоняет
голову.
Et
ses
cheveux
qui
penchent
en
choeur
И
ее
волосы,
свисающие
хором,
Lui
donnent
un
air
de
saule
pleureur
Пусть
он
будет
похож
на
плачущую
иву.
Elle
est
froissée
par
le
sommeil
Она
сморщилась
от
сна.
Mais
tous
ses
gestes
m'émerveillent
Но
все
его
жесты
поражают
меня.
Même
sa
première
cigarette
Даже
его
первая
сигарета
Brille
comme
les
feux
d'une
fête
Сияет,
как
огни
вечеринки
J′aimerais,
dans
la
salle
de
bain
Я
бы
хотела
в
ванной.
Être
à
la
place
du
gant
de
crin
Быть
на
месте
перчатки
из
конского
волоса
Quand
elle
enfile
son
pull-over
Когда
она
надевает
свой
свитер
C′est
comme
un
strip-tease
à
l'envers
Это
как
перевернутый
стриптиз
Entre
elle
et
moi
Между
ней
и
мной
Entre
elle
et
moi
Между
ней
и
мной
J′aimerais
que
ce
soit
toute
la
vie
comme
ça
Я
хотел
бы,
чтобы
так
было
всю
жизнь
Entre
elle
et
moi
Между
ней
и
мной
Entre
elle
et
moi
Между
ней
и
мной
Pour
elle,
c'est
une
histoire
d′amour
très
provisoire
Для
нее
это
очень
временный
роман
Souvent
elle
parle
avec
outrance
Часто
она
говорит
с
возмущением
De
liberté,
d'indépendance
Свободы,
независимости
Alors
je
fuis
dans
les
nuages
Так
что
я
убегаю
в
облака
Et
je
m′y
crée
un
personnage
И
я
создаю
для
себя
персонажа
Très
froid
et
détaché
de
tout
Очень
холодно
и
отстраненно
от
всего
Entre
le
génie
et
le
fou
Между
гением
и
сумасшедшим
Mais
j'avoue
avoir
peur
au
fond
Но
я
признаю,
что
в
глубине
души
боюсь
Qu'elle
parte
un
jour
sans
sommation
Пусть
она
однажды
уйдет
без
суда
и
следствия
Entre
elle
et
moi
Между
ней
и
мной
Entre
elle
et
moi
Между
ней
и
мной
Pour
l′instant,
tout
s′arrange
quand
nos
corps
se
mélangent
На
данный
момент
все
в
порядке,
когда
наши
тела
смешиваются
Entre
elle
et
moi
Между
ней
и
мной
Entre
elle
et
moi
Между
ней
и
мной
Mais
rien
ne
la
retient
quand
revient
le
matin
Но
ничто
не
удерживает
ее,
когда
она
возвращается
утром
Si
elle
veut
que
ce
soit
toute
la
vie
comme
ça
Если
она
хочет,
чтобы
так
было
всю
жизнь
Entre
elle
et
moi
Между
ней
и
мной
Entre
elle
et
moi
Между
ней
и
мной
Alors
moi,
je
veux
bien
d'un
amour
provisoire
Так
что
мне
нужна
временная
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Michel Schonberg
Attention! Feel free to leave feedback.