Lyrics and translation Claude-Michel Schönberg - Epilogue (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone
I
wait
in
the
shadows
В
одиночестве
я
жду
в
тени.
I
count
the
hours
'til
I
can
sleep
Я
считаю
часы
до
того,
как
смогу
уснуть.
I
dreamed
a
dream
Cosette
stood
by
Мне
приснился
сон
Козетта
стояла
рядом
It
made
her
weak
to
know
I
died
Она
ослабла,
узнав,
что
я
умер.
Alone
at
the
end
of
the
day
В
одиночестве
в
конце
дня
Upon
this
wedding
night
I
pray
В
эту
брачную
ночь
я
молюсь
Take
these
children,
my
lord,
to
thy
embrace
Возьми
этих
детей,
мой
господин,
в
свои
объятия.
And
show
them
grace
И
покажи
им
благодать.
God
on
high
Бог
на
небесах
Hear
my
prayer
Услышь
мою
молитву
Let
me
be
Оставь
меня
в
покое
Take
me
now
Возьми
меня
сейчас.
Take
me
there
Отведи
меня
туда.
Bring
me
home
Верни
меня
домой.
Bring
me
home
Верни
меня
домой.
Monsieur,
I
bless
your
name
Месье,
я
благословляю
ваше
имя.
I
am
ready,
Fantine
Я
готов,
Фантина.
Monsieur,
lay
down
your
burden
Месье,
сбрось
свою
ношу.
At
the
end
of
my
days
В
конце
моих
дней
You've
raised
my
child
in
love
Ты
вырастила
моего
ребенка
в
любви.
She's
the
best
of
my
life
Она
лучшая
в
моей
жизни.
And
you
will
be
with
God
И
ты
будешь
с
Богом.
Papa,
papa,
I
do
not
understand
Папа,
папа,
я
не
понимаю.
Are
you
alright,
they
said
you'd
gone
away
С
тобой
все
в
порядке?
они
сказали,
что
ты
ушел.
Cosette,
my
child,
am
I
forgiven
now
Козетта,
дитя
мое,
теперь
я
прощен?
Thank
God
I
live
to
see
this
day
Слава
богу,
я
дожил
до
этого
дня.
It's
you
who
must
forgive
a
thoughtless
fool
Это
ты
должен
простить
легкомысленного
глупца.
It's
you
who
must
forgive
a
thankless
man
Это
ты
должен
простить
неблагодарного
человека.
It's
thanks
to
you
that
I
am
living
Благодаря
тебе
я
живу.
And
again,
I
lay
down
my
life
at
your
feet
И
снова
я
кладу
свою
жизнь
к
твоим
ногам.
Cosette,
your
father
is
a
saint
Козетта,
твой
отец-святой.
When
they
wounded
me
Когда
они
ранили
меня
He
took
me
from
the
barricade
Он
забрал
меня
с
баррикады.
Carried
like
a
babe
Несли,
как
младенца.
And
brought
me
home
И
привел
меня
домой.
Now
you
are
here
Теперь
ты
здесь.
Again
beside
me
Снова
рядом
со
мной.
Now
I
can
die
in
peace
Теперь
я
могу
спокойно
умереть.
For
now
my
life
is
blessed
Теперь
моя
жизнь
благословенна.
You
will
live
Ты
будешь
жить.
Papa
you're
going
to
live
Папа
ты
будешь
жить
It's
too
soon
Еще
слишком
рано.
Too
soon
to
say
goodbye
Слишком
рано
прощаться.
Yes,
Cosette,
forbid
me
now
to
die
Да,
Козетта,
не
дай
мне
умереть.
On
this
page
На
этой
странице
I
write
my
last
confession
Я
пишу
свое
последнее
признание.
Read
it
well
Прочти
хорошенько.
When
I
at
last
am
sleeping
Когда
я
наконец
усну
It's
the
story
of
those
who
always
loved
you
Это
история
о
тех,
кто
всегда
любил
тебя.
Your
mother
gave
her
life
for
you
Твоя
мать
отдала
за
тебя
жизнь.
Then
gave
you
to
my
keeping
А
потом
отдал
тебя
на
мое
попечение.
Come
with
me
Пойдем
со
мной
Where
chains
will
never
bind
you
Где
цепи
никогда
не
свяжут
тебя.
All
your
grief
at
last,
at
last
behind
you
Все
твое
горе
наконец-то,
наконец-то
позади.
Lord
in
heaven,
look
down
on
him
in
mercy
Господь
на
небесах,
взгляни
на
него
с
милосердием.
Forgive
me
all
my
trespasses
and
take
me
to
your
glory
Прости
мне
все
мои
прегрешения
и
возьми
меня
к
своей
славе.
Take
my
hand
Возьми
меня
за
руку.
I'll
lead
you
to
salvation
Я
приведу
тебя
к
спасению.
Take
my
love
Возьми
мою
любовь.
For
love
is
ever
lasting
Ибо
любовь
вечна.
And
remember
the
truth
that
once
was
spoken
И
помни
правду,
что
однажды
была
произнесена.
To
love
another
person
is
to
see
the
face
of
God
Любить
другого
- значит
видеть
лицо
Бога.
Do
you
hear
the
people
sing
Ты
слышишь,
как
люди
поют?
Lost
in
the
valley
of
the
night
Затерянный
в
долине
ночи.
It's
the
music
of
the
people
Это
музыка
народа.
Who
are
climbing
to
the
light
Кто
карабкается
к
свету
For
the
wretched
of
the
earth
Для
несчастных
на
земле.
There
is
a
flame
that
never
dies
Есть
пламя,
которое
никогда
не
гаснет.
Even
the
darkest
night
will
end
Даже
самая
темная
ночь
закончится.
And
the
sun
will
rise
И
взойдет
солнце,
They
will
live
again
in
freedom
in
the
garden
of
the
lord
и
они
снова
будут
жить
свободно
в
саду
Господнем.
They
will
walk
behind
the
ploughshare
Они
пойдут
за
лемехом.
They
will
put
away
the
sword
Они
уберут
меч.
The
chain
will
be
broken
and
all
men
will
have
their
reward
Цепь
будет
разорвана,
и
все
люди
получат
свою
награду.
Will
you
join
in
our
crusade
Ты
присоединишься
к
нашему
крестовому
походу
Who
will
be
strong
and
stand
with
me
Кто
будет
сильным
и
поддержит
меня?
Somewhere
beyond
the
barricade
is
there
a
world
you
long
to
see
Где-то
за
баррикадой
есть
мир,
который
ты
жаждешь
увидеть?
Do
you
hear
the
people
sing
Ты
слышишь,
как
люди
поют?
Say
do
you
hear
the
distant
drums
Скажи
ты
слышишь
барабаны
вдалеке
It
is
the
future
that
they
bring
Это
будущее,
которое
они
приносят.
When
tomorrow
comes
Когда
наступит
завтра
Will
you
join
in
our
crusade
Ты
присоединишься
к
нашему
крестовому
походу
Who
will
be
strong
and
stand
with
me
Кто
будет
сильным
и
поддержит
меня?
Somewhere
beyond
the
barricade
is
there
a
world
you
long
to
see
Где-то
за
баррикадой
есть
мир,
который
ты
жаждешь
увидеть?
Do
you
hear
the
people
sing
Ты
слышишь,
как
люди
поют?
Say
do
you
hear
the
distant
drums
Скажи
ты
слышишь
барабаны
вдалеке
It
is
the
future
that
they
bring
Это
будущее,
которое
они
приносят.
When
tomorrow
comes
Когда
наступит
завтра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude Michel Schonberg, Alain Boublil, Jean-marc Natel
Attention! Feel free to leave feedback.