Claude-Michel Schönberg - Esperare (Le premier pas / Spanish Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude-Michel Schönberg - Esperare (Le premier pas / Spanish Version)




Esperare (Le premier pas / Spanish Version)
Ждать (Первый шаг / Испанская версия)
Esperaré
Буду ждать
Sentado aquí que vengas
Сидя здесь, твоего прихода,
Quizás así sea mejor
Возможно, так будет лучше.
No soy capaz
Я не способен
De hacerte ver mi amor por ti
Показать тебе свою любовь,
Pero es que yo no qué decir
Но я просто не знаю, что сказать.
No consigo encontrar
Я не могу найти
Suficiente valor
Достаточно смелости,
No me puedo acercar
Не могу подойти,
Para así, susurrar mis palabras de amor
Чтобы прошептать тебе слова любви.
Pues no puedo saber
Ведь я не могу знать,
Si aceptará o rechazará mi corazón
Примешь ли ты или отвергнешь мое сердце.
Esperaré
Буду ждать,
Pensando en ti y solo así
Думая о тебе, и только так
Podré decir si soy capaz
Я смогу понять, способен ли
De conseguir un paso más
Сделать еще один шаг
Y hablar, al fin, un día igual que los demás
И заговорить, наконец, как все остальные.
Yo me la encontraré
Я встречу тебя
Al salir del portal
У выхода из подъезда,
Yo la saludaré y ella contestará
Я поприветствую тебя, и ты ответишь:
"Buenos días, amor"
"Доброе утро, любимая."
Y del brazo, después, me tomará
И под руку меня потом возьмешь.
Podremos ir a pasear
Мы сможем пойти гулять,
Sin pensar si ella o yo dimos el primer paso
Не думая о том, кто из нас сделал первый шаг.
El nuevo día llegará
Наступит новый день,
Y entonces, me reprochará
И тогда ты упрекнешь меня,
No saberme decidir a decir: "ven"
Что я не решился сказать: "Иди сюда".
Esperaré
Буду ждать,
A que ella diga: "ven aquí"
Когда ты скажешь: "Иди сюда".
De noche, no podré dormir
Ночью я не смогу уснуть,
Oiré su voz, soñando que me llama a
Буду слышать твой голос, мечтая, что ты зовешь меня.
Y así, el primer paso, al fin, yo lo daré
И так, первый шаг, наконец, я сделаю.






Attention! Feel free to leave feedback.