Claude-Michel Schönberg - Fantine et monsieur madeleine - translation of the lyrics into German




Fantine et monsieur madeleine
Fantine und Herr Madeleine
Juste un instant, s'il vous plaît
Nur einen Augenblick, wenn ich bitten darf
Qu'on mette cette femme en liberté
Dass man diese Frau freilässt
Mais, Monsieur le Maire
Aber, Herr Bürgermeister
Je crois qu'elle n'a rien fait de mal
Ich glaube, sie hat nichts Böses getan
Transportez-la à l'hopital
Bringt sie ins Krankenhaus
Mais, Monsieur le Maire
Aber, Herr Bürgermeister
Est-ce possible?
Ist das möglich?
Allez
Los
Mon dieu
Mein Gott
Dépêchez-vous un peu
Beeilen Sie sich ein wenig
J'enverrai chercher votre fillette
Ich schicke nach Ihrer Tochter
Déchargé du fardeau de vos dettes
Befreit von der Last Ihrer Schulden
Vous pourrez etre a nouveau heureuse
Können Sie wieder glücklich werden
Ah, c'est donc toi, Monsieur le Maire
Ah, bist du es also, Herr Bürgermeister
J'ai mal entendu
Ich habe falsch gehört
Il m'a chassée de l'atelier
Er jagte mich aus der Werkstatt
Il m'a chassée pour des ragots de benitier
Er jagte mich fort durch Betschwestern-Geschwätz
Gredin de maire l'auteur de mes misères
Schuft von Bürgermeister Urheber meines Elends
Vous qui n'avez pour Dieu pas cessé d'être vertueuse
Sie, die vor Gott blieben tugendhaft unablässig
Êtes-vous un ange ou un démon
Sind Sie ein Engel oder ein Dämon
J'aime mieux mourir qu'avoir encore de faux espoirs
Lieber sterb ich, als noch falsche Hoffnung zu hegen
S'il le faut, mieux vaut encore déchoir
Falls nötig, besser noch zu fallen
À ce point je n'sens plus rien
An diesem Punkt fühl ich nichts mehr
Comment ai-je pu
Wie konnte ich nur
Mon Dieu si j'avais su
Mein Gott, hätte ich gewusst
Tout le mal que j'ai fait
All das Unheil, das ich angerichtet
La misère enfante la détresse
Das Elend gebiert die Verzweiflung
Bien des vices et toutes les faiblesses
Manche Laster und alle Schwächen
La misère lache la bête en l'homme
Das Elend lässt das Tier im Menschen los
Et la mésange alors en chienne errante se transforme
Und die Meise wandelt sich zur streunenden Hündin
Qu'il soit fait ainsi que je l'ordonne
Es geschehe, wie ich es befehle
Mais, Monsieur le Maire
Aber, Herr Bürgermeister
Je ne veux voir personne
Ich will keinen Menschen sehen






Attention! Feel free to leave feedback.