Claude-Michel Schönberg - Fantine's Arrest (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude-Michel Schönberg - Fantine's Arrest (Live)




Fantine's Arrest (Live)
Арест Фантины (концертная запись)
Here's something new, I think I'll give it a try
Вот что-то новенькое, думаю, стоит попробовать,
Come closer, you. I like to see what I buy
Подойди поближе, хочу посмотреть, что покупаю,
The usual price for just one slice of your pie
Обычная цена за кусочек твоего пирога.
I don't want you. No, no, Monsieur, let me go
Я тебя не хочу. Нет, нет, мсье, отпустите меня.
Oh is this a trick? I won't pay more
Это что, уловка? Я не буду платить больше.
No, not at all
Вообще нет.
Well you've got some nerve, you ugly slut
Ну и наглая же ты, мерзкая шлюха,
You've got some gall
Какая дерзость!
It's the same with a tart as it is with a grocer
С потаскухой так же, как и с бакалейщиком,
The customer sees what he gets in advance
Покупатель видит, что получает заранее,
It's not for the whore to say "yes sir" or "no sir"
Не шлюхе говорить "да, сэр" или "нет, сэр",
Not for the harlot to pick or to choose
Не блуднице выбирать,
Or to lead me a dance
Или водить меня за нос.
I'll kill you you bastard, try any of that
Я убью тебя, ублюдок, попробуй только,
Even a whore who has gone to the bad
Даже шлюху, которая опустилась,
Won't be had by a rat
Крыса не получит.
By Christ, you'll pay for what you've done
Клянусь Христом, ты заплатишь за то, что сделал,
This rat will make you bleed you'll see
Эта крыса заставит тебя истекать кровью, вот увидишь,
I guarantee, I'll make you suffer
Я гарантирую, я заставлю тебя страдать
For this disturbance of the peace
За нарушение общественного порядка,
For this insult to life and property
За оскорбление жизни и собственности.
I beg you, don't report me sir
Умоляю, не сообщайте обо мне, сэр,
I'll do what ever you may want
Я сделаю все, что вы захотите.
Oh make your excuse to the police
О, оправдывайся перед полицией.
Tell me quickly what's the story
Быстро расскажи мне, что случилось,
Who saw what and why and where
Кто что видел, почему и где,
Let him give a full description
Пусть даст полное описание,
Let him answer to Javert
Пусть ответит перед Жавером.
In this nest of whores and vipers
В этом гнезде шлюх и гадюк
Let one speak who saw it all
Пусть кто-нибудь расскажет, кто все видел,
Who laid hands on this good man here?
Кто поднял руку на этого доброго человека?
What's the substance of this brawl?
В чем суть этой драки?
Javert, would you believe it
Жавер, поверите ли,
I was crossing from the park
Я шел из парка,
When this prostitute attacked me
Когда эта проститутка напала на меня,
You can see she left her mark
Видите, она оставила свой след.
She will answer for her actions
Она ответит за свои действия,
When you make a full report
Когда вы составите полный отчет,
You may rest assured, monsieur
Вы можете быть уверены, мсье,
That she will answer to the court
Что она предстанет перед судом.
There's a child who sorely needs me
У меня есть ребенок, который очень нуждается во мне,
Please monsieur, she's but that high
Пожалуйста, мсье, она вот такого роста,
Holy god, is there no mercy?
Боже милостивый, неужели нет милосердия?
If I go to jail, she'll die
Если я попаду в тюрьму, она умрет.
I have heard such protestations
Я слышал такие заявления
Every day for twenty years
Каждый день в течение двадцати лет,
Let's have no more explanations
Больше никаких объяснений,
Save your breath and save your tears
Побереги дыхание и слезы.
Honest work, just reward
Честный труд, справедливая награда,
That's the way to please the lord
Вот как угодить Господу.
A moment of your time, Javert
Минуточку вашего времени, Жавер,
I do believe this woman's tale
Я верю рассказу этой женщины.
But monsieur mayor
Но, господин мэр…
You've done your duty, let her be
Вы выполнили свой долг, отпустите ее,
She needs a doctor, not a jail
Ей нужен врач, а не тюрьма.
But Monsieur mayor!
Но, господин мэр!
Can this be?
Неужели это возможно?
Where will she end
Чем все это закончится
This child without a friend?
Для этого ребенка без друзей?
I've seen your face before
Я видел ваше лицо раньше,
Show me some way to help you
Подскажите, как вам помочь,
How have you come to grief
Как вы попали в беду
In such a place as this?
В таком месте, как это?
Monsieur, don't mock me now, I pray
Мсье, не издевайтесь надо мной сейчас, умоляю,
It's hard enough I've lost my pride
Мне и так тяжело, я потеряла свою гордость,
You let your foreman send me away
Вы позволили вашему мастеру уволить меня,
Yes, you were there, and turned aside
Да, вы были там и отвернулись.
I never did no wrong
Я никогда не делала ничего плохого.
Is it true, what I've done?
Правда ли то, что я сделал?
My daughter's close to dying
Моя дочь при смерти.
To an innocent soul?
С невинной душой?
If there's a god above
Если есть Бог на небесах…
Had I only known then
Если бы я только знал тогда…
He'd let me die instead
Он бы позволил мне умереть вместо нее.
In his name, my task has just begun
Во имя Его, моя задача только началась,
I will see it done
Я доведу ее до конца.
Monsieur mayor!
Господин мэр!
I will see it done
Я доведу ее до конца.
Monsieur mayor!
Господин мэр!
I will see it done
Я доведу ее до конца.





Writer(s): Boublil Alain, Schonberg Claude-michel, Kretzmer Herbert, Lucchetti Mourou Jean-claude Jos


Attention! Feel free to leave feedback.