Claude-Michel Schönberg - Je t'aime, oui je t'aime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude-Michel Schönberg - Je t'aime, oui je t'aime




Je t'aime, oui je t'aime
Я люблю тебя, да, я люблю тебя
La première fois que je t′ai vu
Когда я впервые тебя увидел,
La foudre m'est tombée dessus
Меня словно молнией ударило.
Et tu es toujours comme avant
И ты всё такая же, как прежде,
Glacier le jour, la nuit volcan
Днём ледник, ночью вулкан.
Pourtant quand nous faisons l′amour
Но когда мы занимаемся любовью,
Les femmes que je n'ai pu avoir
Женщины, которых у меня не было,
Des filles dans ma tête tour à tour
По очереди кружатся в моей голове
Et prennent ta place dans le noir
И занимают твое место в темноте.
Certains soirs je rentre en retard
Иногда я прихожу домой поздно,
Je te fais croire à des histoires
Рассказываю тебе истории
De travail bien trop exigeant
О слишком требовательной работе
Ou d'amis très envahissant
Или о слишком навязчивых друзьях.
Je ne te parle pas des filles
Я не говорю тебе о девушках,
Qui malgré moi me violent au lit
Которые, несмотря на мое нежелание, овладевают мной в постели.
Je fais des heures supplémentaires
Я работаю сверхурочно,
En jouant les célibataires
Играя роль холостяка.
Je t′aime
Я люблю тебя,
Oui je t′aime
Да, я люблю тебя.
Tu sais bien que je t'aime
Ты же знаешь, что я люблю тебя.
Mais je ne vois pas pourquoi
Но я не понимаю, зачем
Je devrais te le redire cent fois
Мне повторять это тебе сто раз.
Pour moi ça va de soi
Для меня это само собой разумеется.
Tes ennuis ne me touchent guère
Твои проблемы меня мало трогают.
Je compatis d′un air sincère
Я сочувствую с искренним видом,
Mais j'avoue, manquer de patience
Но, признаюсь, теряю терпение,
Quand vaincu par ton insistance
Когда, побежденный твоей настойчивостью,
J′écoute les menus incidents
Я слушаю мелкие происшествия,
Qui de ta vie, font l'agrément
Которые украшают твою жизнь,
Et le récit provocateur
И провокационный рассказ
Des charmes de tes admirateurs
О чарах твоих поклонников.
Je t′aime
Я люблю тебя,
Oui je t'aime
Да, я люблю тебя.
Tu sais bien que je t'aime
Ты же знаешь, что я люблю тебя.
Mais je ne vois pas pourquoi
Но я не понимаю, зачем
Je devrais te le redire cent fois
Мне повторять это тебе сто раз.
Pour moi ça va de soi
Для меня это само собой разумеется.
Mais si je te disais tout cela
Но если бы я сказал тебе всё это,
Bien sûr tu ne comprendrais pas
Конечно, ты бы не поняла,
Que malgré mes écarts coupables
Что, несмотря на мои предосудительные поступки,
Tu m′es vraiment indispensable
Ты мне действительно необходима.
Qui sait, si toi de ton côté
Кто знает, может быть, ты тоже
Tu n′as pas les mêmes pensées
Думаешь так же, как и я.
C'est bien comme ça et tu verras
Так и должно быть, и ты увидишь,
Que tendrement ensemble on vieillira
Что мы нежно вместе состаримся.





Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! Feel free to leave feedback.