Claude-Michel Schönberg - La devise du cabaretier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude-Michel Schönberg - La devise du cabaretier




Bon aubergiste allège les bourses
Хороший трактирщик облегчает стипендии
Grosses ou petite des touristes en route
Большие или маленькие туристы в пути
Cabartier honnêtement
Кабартье честно
Sait monnayer la soif du passant
Знает, как утолить жажду прохожего
Et faire tout payer par le voyageur
И заставить путешественника заплатить за все
Jusq'aux mouches que son chien gobe dans le secteur
Пока мухи не сожрут его собаку в этом районе
Maître Thénardier, d'infinie sagesse
Мастер Тенардье, безграничной мудрости
Docteur-es-ivresse, et conseil en mic-mac
Доктор в нетрезвом состоянии и консультация по микрофону
Nouveau filousophe, faux apothicaire
Новый мошенник, фальшивый аптекарь
Faux témoin expert près la Cour des Miracles
Лжесвидетель-эксперт возле суда чудес
Qu'une destinée contraire
Чем противоположная судьба
A fait naître loin de la Suisse
Родилось вдали от Швейцарии
Chambre forte de la terre
Хранилище земли
Dont je me sens le fils
Чьим сыном я себя чувствую
Baron de Thénard, petit en noblesse
Барон де Тенар, маленький дворянин
Grand par ses bassesses et noble en petitesse
Великий по своей низости и благородный по малости
Despote ideal, seigneur conjugal
Идеальный деспот, брачный лорд
Prince des valets, tyran du tiroir-casse
Принц лакеев, тиран из ящика-лома
Qu'une destinée contraire
Чем противоположная судьба
A planté dans ce canton
Посадил в этом поселке
Quand il me faudrait la planète
Когда мне понадобится планета
Pour assouvrir mes ambitions
Чтобы удовлетворить мои амбиции
Baron de Thénard, petit en noblesse
Барон де Тенар, маленький дворянин
Grand par ses bassesses et noble en petitesse
Великий по своей низости и благородный по малости
Despote ideal, seigneur conjugal
Идеальный деспот, брачный лорд
Prince des valets, tyran du tiroir-casse
Принц лакеев, тиран из ящика-лома
Qu'une destinée contraire
Чем противоположная судьба
A planté dans ce canton
Посадил в этом поселке
Quand il me faudrait la planète
Когда мне понадобится планета
Pour assouvrir mes ambitions
Чтобы удовлетворить мои амбиции
Bon aubergiste doit tarifer
Хороший трактирщик должен оценить цену
Fenêtre ouvert, fenêtre fermer
Окно открыто, окно закрыто
L'fauteuil, la chaise, le tabouret
Кресло, стул, табурет
Le lit de plume et la botte de paille
Кровать из перины и соломенный ботинок
Et savoir combien l'ombre use le miroir
И знать, сколько тени использует зеркало
Pour saler la facture avant le départ
Чтобы засолить счет перед отъездом
Maître Thénardier, d'infinie sagesse
Мастер Тенардье, безграничной мудрости
Docteur-es-ivresse et conseil en mic-mac
Врачи - пьяницы и консультанты по микрофону
Nouveau filousophe, faux apothicaire
Новый мошенник, фальшивый аптекарь
Faux témoin expert près la Cour des Miracles
Лжесвидетель-эксперт возле суда чудес
Qu'une destinée contraire
Чем противоположная судьба
A fait naître loin de la Suisse
Родилось вдали от Швейцарии
Chambre forte de la terre
Хранилище земли
Dont je me sens le fils
Чьим сыном я себя чувствую
Baron de Thénard, petit en noblesse
Барон де Тенар, маленький дворянин
Grand par ses bassesses et noble en petitesse
Великий по своей низости и благородный по малости
Despote ideal, seigneur conjugal
Идеальный деспот, брачный лорд
Prince des valets, tyran du tiroir-casse
Принц лакеев, тиран из ящика-лома
Qu'une destinée contraire
Чем противоположная судьба
A planté dans ce canton
Посадил в этом поселке
Quand il me faudrait la planète
Когда мне понадобится планета
Pour assouvrir mes ambitions
Чтобы удовлетворить мои амбиции
Ses ambitions au sergent parlons-en
Его амбиции с сержантом давайте поговорим об этом
Il les as tout laissé au berceau en naissant
Он оставил их всех в колыбели, когда они родились
Maître Feignardier d'infinie paresse
Мастер-притворщик бесконечной лени
Avare en prouesse et mari de justesse
Скупой в доблести и верный муж
Baron de Tocard, conjugale altesse
Барон де Токар, супружеское Высочество
Étroit de largesse et large sans espèce
Узкая широта и широкая без вида
Qu'une destinée traitresse
Что предательская судьба
A placé sur mon chemin
Поставил на моем пути
Et qui promet toujours
И который всегда обещает
Que la richesse est pour demain
Что богатство на завтра
Maître Thénardier
Мастер Тенардье
Maître Feignardier
Мастер Фейнардье
Docteur-es-ivresse
Доктор-Эс-пьяница
Et mari de justesse
И мужа-суженого
Baron de Thénard
Барон де Тенар
Baron de Tocard
Барон де Токар
Grand par ses bassesses
Великий по своей низости
Madame Thénardier:
Мадам Тенардье:
Mais large sans espèces
Но широкий, без наличных
Qu'une destinée contraire
Чем противоположная судьба
A planté dans ce canton
Посадил в этом поселке
Quand il lui faudrait la planète
Когда ему понадобится планета
Quand il lui faudrait la planète
Когда ему понадобится планета
Quand il me faudrait la planète
Когда мне понадобится планета
Pour assouvrir mes ambitions
Чтобы удовлетворить мои амбиции





Writer(s): Boublil Alain, Schonberg Claude-michel, Kretzmer Herbert, Lucchetti Mourou Jean-claude Jos


Attention! Feel free to leave feedback.