Claude-Michel Schönberg - Le roi de Platonie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude-Michel Schönberg - Le roi de Platonie




Le roi de Platonie
Король Платонии
Je la connais depuis longtemps, ensemble nous sortons souvent
Я знаю её давно, мы часто выходим вместе,
On nous prend pour des amoureux, mais cependant entre nous deux
Нас принимают за влюблённых, но между нами
Il n′y a toujours eu qu'amitié ambiguë
Всегда была лишь двусмысленная дружба.
Et parfois nous nous racontons nos différentes liaisons
И порой мы рассказываем друг другу о своих разных связях,
L′un et l'autre étant jaloux quand un amour vient tout d'un coup
Каждый из нас ревнует, когда внезапно любовь
Déranger un peu trop nos rapports un peu faux
Слишком сильно нарушает наши несколько фальшивые отношения.
Moi, je suis le roi
Я король,
Je suis le roi de Platonie
Я король Платонии,
Je règne sur un drôle de pays il ne sera jamais permis
Я правлю странной страной, где никогда не будет позволено
De toucher celle dont on a envie
Прикоснуться к той, которую желаешь.
Je pense que de temps en temps, je vais dire des mots importants
Я думаю, что время от времени я буду говорить важные слова,
Parler de la complicité par laquelle nous sommes liés
Говорить о близости, которой мы связаны,
Et que j′aimerais bien pousser encore plus loin
И что я хотел бы продвинуться ещё дальше.
Mais, je suis le roi
Но я король,
Je suis le roi de Platonie
Я король Платонии,
Je règne sur un drôle de pays il ne sera jamais permis
Я правлю странной страной, где никогда не будет позволено
De toucher celle dont on a envie
Прикоснуться к той, которую желаешь.
Je suis le roi de Platonie (la-la-la-la-la, la-la, la-la)
Я король Платонии (ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла)
Je donne ma couronne à qui m′envie (la-la-la-la-la, la-la, la-la)
Я отдаю свою корону тому, кто мне завидует (ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла)
Le jour, c'est à moi qu′elle se confie (la-la-la-la-la, la-la, la-la)
Днём она доверяет свои секреты мне (ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла)
Mais avec d'autres elle finit ses nuits (la-la-la-la-la, la-la, la-la)
Но свои ночи она заканчивает с другими (ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла)
Je suis le roi de Platonie (la-la-la-la-la, la-la, la-la)
Я король Платонии (ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла)
Dans ma tour d′ivoire, je me replie (la-la-la-la-la, la-la, la-la)
В своей башне из слоновой кости я укрываюсь (ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла)
Je laisse grandes ouvertes les portes de mon lit (la-la-la-la-la, la-la, la-la)
Я оставляю открытыми двери своей постели (ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла)
Mais jamais elle ne les a franchies (la-la-la-la-la, la-la, la-la)
Но она никогда не переступала их порог (ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла)
Je suis le roi de Platonie (la-la-la-la-la, la-la, la-la)
Я король Платонии (ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла)
Je règne sur un drôle de pays (la-la-la-la-la, la-la, la-la)
Я правлю странной страной (ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла)
il ne sera jamais permis (la-la-la-la-la, la-la, la-la)
Где никогда не будет позволено (ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла)
De toucher celle dont on a envie (la-la-la-la-la, la-la, la-la)
Прикоснуться к той, которую желаешь (ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла)
Je suis le roi de Platonie (la-la-la-la-la, la-la, la-la)
Я король Платонии (ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла)
La-la-la-la-la, la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла
La-la-la-la-la, la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла
La-la-la-la-la, la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла





Writer(s): Claude Michel Schonberg


Attention! Feel free to leave feedback.