Claude-Michel Schönberg - Lolita Volcano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude-Michel Schönberg - Lolita Volcano




Lolita Volcano
Лолита Волкано
Mademoiselle, je vous ai vu l′autre jour au spectacle à Paris
Мадемуазель, я видел вас на днях на парижском шоу
Vous y dansiez à moitié nue, ça s'appelait "Minuit Folie"
Вы танцевали там полуобнажённой, оно называлось "Полуночное безумие"
J′habite au fin fond de la France, je travaille au Caisse Mutualiste
Я живу в глубинке Франции, работаю в кассе взаимопомощи
Dans un programme acheté par chance, j'ai retrouvé votre nom d'artiste
В купленной случайно программке я нашёл ваш сценический псевдоним
Lolita Volcano, j′ose dire que je vous aime
Лолита Волкано, осмелюсь сказать, что я люблю вас
Vous m′avez, au final, si tendrement souri
Вы мне, в конце концов, так нежно улыбнулись
J'étais assis en face rangée troisième
Я сидел напротив, третий ряд
Vous, vous étiez vêtue en fruit
Вы были одеты как фрукт
Lolita Volcano dans mon petit village
Лолита Волкано, в моей деревеньке
Je crois qu′il fait trop froid pour être en ananas
Думаю, слишком холодно, чтобы быть ананасом
Ci-joint le ticket d'train pour le voyage
Прилагаю билет на поезд,
Si vous voulez toujours de moi
Если вы всё ещё хотите меня видеть
Tous mes amis du groupe se moquent
Все мои друзья из компании смеются
En vous traitant de femme en toc
Называя вас дешёвкой
Mais moi, je n′en crois rien du tout
Но я им ни капли не верю
C'est pas possible à un homme, si joli qu′vous
Не может быть, чтобы такая красивая женщина, как вы...
Mademoiselle Volcano
Мадемуазель Волкано
Mes intentions honnêtes
Мои честные намерения
M'encouragent à vous faire une seule requête
Побуждают меня обратиться к вам с единственной просьбой
Je gagne suffisamment pour qu'l′on convole
Я зарабатываю достаточно, чтобы мы могли пожениться
Alors quittez le music-hall
Так что покиньте мюзик-холл
À la gare, j′aurai sur moi le programme
На вокзале у меня будет программка
Et dans l'attente que vous deveniez ma femme
И в ожидании того, что вы станете моей женой
Veuillez croire, chère Lolita de mon cœur
Поверьте, дорогая Лолита моего сердца,
En l′amour d'un admirateur
В любовь вашего поклонника





Writer(s): Claude-michel Schönberg


Attention! Feel free to leave feedback.