Claude-Michel Schönberg - Sans vous - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Claude-Michel Schönberg - Sans vous




Sans vous
Without you
Sans vous, je n′vaudrais rien du tout
Without you, I'd be nothing
Je serais en dessous d'tout vraiment
I would be below everything really
Sans vous, j′n'aurais personne à qui chanter et dire
Without you, I would have no one to sing to and tell
Tout ce, qu'en musique, j′avoue
Everything, I admit, that in music
Et la vie serait encore pire
And life would be even worse
Sans vous, je n′serais rien du tout
Without you, I'd be nothing
Je n'vaudrais pas un clou, mais
I would not be worth a nail, but
Avec vous, s′éloignent les plus mauvais rêves
With you, the worst dreams go away
La peur de l'échec qui rend fou
The fear of failure that drives you crazy
Vous me veuillez chaque nuit comme quand j′étais petit
You want me every night like when I was little
Et que j'n′appelais que vous
And that I only called you
Vous me portez à bout de bras
You carry me in your arms
Quand vos bravoures montent vers moi
When your bravery rises to me
Sans le savoir, vous êtes toujours
Without knowing it, you're always there
J'me sers de vous
I use you
Je demande pardon pour tout
I beg your pardon for everything
Sans vous, j'ne vaudrais rien du tout
Without you, I'd be nothing
Je serais en dessous d′tout
I would be below everything
Il n′y a que vous
There is only you
Que je désire chaque jour rencontrer
That I want to meet every day
On ira au rendez-vous
We will go to the rendezvous
On se dira des choses tendres
We will say tender things to each other
Je tomberai à vos genoux
I will fall at your knees
Alors finit l'habitude des vieilles solitudes qui n′espéraient que vous
Then the habit of old solitudes that hoped only for you ends
Vous me porterez à bout de bras
You will carry me in your arms
Vos bravoures monteront vers moi
Your bravery will rise to me
Sans le savoir, vous serez toujours pour moi
Without knowing it, you will always be there for me
Vous me portez à bout de bras
You carry me in your arms
Vos bravoures monteront vers moi
Your bravery will rise to me
Sans le savoir, vous serez toujours pour moi
Without knowing it, you will always be there for me
On sera au ciel sous des vivats
We will be in heaven under cheers
Et, comme jamais, on s'aimera
And, as never before, we will love each other
Sans le savoir, vous serez tout pour moi, oui
Without knowing it, you will be everything to me, yes
Vraiment tout
Really everything
Je vous dois bien la vie après tout
I owe you my life after all
Sans vous, je n′vaudrais rien du tout
Without you, I'd be nothing
Je serais en dessous d'tout
I would be below everything
Sans vous
Without you






Attention! Feel free to leave feedback.