Claude-Michel Schönberg - Tu me manques déjà - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude-Michel Schönberg - Tu me manques déjà




Tu me manques déjà
Ты мне уже не хватаешь
Je te demande si tu pars par l′avion de huit heures et quart
Я спрашиваю тебя, улетаешь ли ты восьмичасовым пятнадцатью
Vol 812 pour Bogotá, retour aubaine, c'est loin tout ça
Рейс 812 на Боготу, горящая путевка, это так далеко
Je te dis "allons-y, ça bouchonne dans Paris"
Я говорю: "Поехали, в Париже пробки"
Au milieu d′la circulation, j'fixe les feux rouges j't′en veux au fond
Посреди дорожного затора, я смотрю на красные огни светофора, в глубине души злюсь на тебя
On n′se dit rien comme sur un quai, quand part le train, on est muet
Мы молчим, как на перроне, когда уходит поезд, мы немы
Distraitement, je te dis "passe donc au duty-free"
Рассеянно я говорю тебе: "Загляни в дьюти-фри"
Tu me manques déjà
Ты мне уже не хватаешь
D'un bout à l′autre de moi
От макушки до пят
Au cœur de mon corps
В самом сердце моем
Tu me manques si fort
Ты мне так не хватаешь
On cherche le départ
Мы ищем вылет
Dans c'putain d′aérogare
В этом чертовом аэропорту
Tu es encore
Ты еще здесь
Mais tu m'manques déjà
Но ты мне уже не хватаешь
Aux enregistrements, les gens se précipitent
На регистрации люди спешат
Escaliers roulants, j′voudrais en finir vite
Эскалаторы, я хочу поскорее с этим покончить
Tu m'dis que je n'aie pas l′air triste, qu′tu hais les exhibitionnistes
Ты говоришь мне, чтобы я не выглядел грустным, что ты ненавидишь тех, кто выставляет чувства напоказ
Le vol embarque, tu m'tournes le dos, après un tendre bientôt"
Посадка на рейс, ты поворачиваешься ко мне спиной, после нежного "до скорой встречи"
Un signe de la main et je rebrousse chemin
Взmach руки, и я возвращаюсь
Tu me manques déjà
Ты мне уже не хватаешь
D′un bout à l'autre de moi
От макушки до пят
Au cœur de mon corps
В самом сердце моем
Tu me manques si fort
Ты мне так не хватаешь
Des nuits d′solitude
Ночи одиночества
L'avion prend d′l'altitude
Самолет набирает высоту
À peine tu t'en vas
Ты только уехала
Que tu m′manques déjà
А ты мне уже не хватаешь






Attention! Feel free to leave feedback.