Lyrics and translation Claude-Michel Schönberg - Tu me manques déjà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu me manques déjà
Ты мне уже не хватаешь
Je
te
demande
si
tu
pars
par
l′avion
de
huit
heures
et
quart
Я
спрашиваю
тебя,
улетаешь
ли
ты
восьмичасовым
пятнадцатью
Vol
812
pour
Bogotá,
retour
aubaine,
c'est
loin
tout
ça
Рейс
812
на
Боготу,
горящая
путевка,
это
так
далеко
Je
te
dis
"allons-y,
ça
bouchonne
dans
Paris"
Я
говорю:
"Поехали,
в
Париже
пробки"
Au
milieu
d′la
circulation,
j'fixe
les
feux
rouges
j't′en
veux
au
fond
Посреди
дорожного
затора,
я
смотрю
на
красные
огни
светофора,
в
глубине
души
злюсь
на
тебя
On
n′se
dit
rien
comme
sur
un
quai,
quand
part
le
train,
on
est
muet
Мы
молчим,
как
на
перроне,
когда
уходит
поезд,
мы
немы
Distraitement,
je
te
dis
"passe
donc
au
duty-free"
Рассеянно
я
говорю
тебе:
"Загляни
в
дьюти-фри"
Tu
me
manques
déjà
Ты
мне
уже
не
хватаешь
D'un
bout
à
l′autre
de
moi
От
макушки
до
пят
Au
cœur
de
mon
corps
В
самом
сердце
моем
Tu
me
manques
si
fort
Ты
мне
так
не
хватаешь
On
cherche
le
départ
Мы
ищем
вылет
Dans
c'putain
d′aérogare
В
этом
чертовом
аэропорту
Tu
es
encore
là
Ты
еще
здесь
Mais
tu
m'manques
déjà
Но
ты
мне
уже
не
хватаешь
Aux
enregistrements,
les
gens
se
précipitent
На
регистрации
люди
спешат
Escaliers
roulants,
j′voudrais
en
finir
vite
Эскалаторы,
я
хочу
поскорее
с
этим
покончить
Tu
m'dis
que
je
n'aie
pas
l′air
triste,
qu′tu
hais
les
exhibitionnistes
Ты
говоришь
мне,
чтобы
я
не
выглядел
грустным,
что
ты
ненавидишь
тех,
кто
выставляет
чувства
напоказ
Le
vol
embarque,
tu
m'tournes
le
dos,
après
un
tendre
"à
bientôt"
Посадка
на
рейс,
ты
поворачиваешься
ко
мне
спиной,
после
нежного
"до
скорой
встречи"
Un
signe
de
la
main
et
je
rebrousse
chemin
Взmach
руки,
и
я
возвращаюсь
Tu
me
manques
déjà
Ты
мне
уже
не
хватаешь
D′un
bout
à
l'autre
de
moi
От
макушки
до
пят
Au
cœur
de
mon
corps
В
самом
сердце
моем
Tu
me
manques
si
fort
Ты
мне
так
не
хватаешь
Des
nuits
d′solitude
Ночи
одиночества
L'avion
prend
d′l'altitude
Самолет
набирает
высоту
À
peine
tu
t'en
vas
Ты
только
уехала
Que
tu
m′manques
déjà
А
ты
мне
уже
не
хватаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.