Lyrics and translation Claude-Michel Schönberg - Une adjani de banlieue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une adjani de banlieue
Пригородная Аджани
Pour
une
Adjani
de
banlieue,
je
fais
le
beau,
j′me
lave
les
cheveux
Ради
пригородной
Аджани
я
прихорашиваюсь,
мою
голову,
Je
me
bourre
de
médicaments
pour
assurer
comme
un
géant
Пичкаю
себя
лекарствами,
чтобы
быть
уверенным,
как
гигант.
Pour
une
Carmen
de
HLM,
une
Adjani
d'Ivry-sur-Seine
Ради
Кармен
из
социального
жилья,
Аджани
из
Иври-сюр-Сен,
J′ai
tout
plaqué
et
chaque
jour,
je
guette
des
miettes
de
son
amour
Я
все
бросил
и
каждый
день
высматриваю
крохи
ее
любви.
Par
malheur
un
jour
au
ciné,
elle
a
vu
l'Été
Meurtrier
К
несчастью,
однажды
в
кино
она
увидела
«Убийственное
лето»,
Et
depuis
elle
se
prend
pour
elle,
voudrait
qu'on
l′appelle
"Isabelle"
И
с
тех
пор
возомнила
себя
ею,
хочет,
чтобы
ее
звали
«Изабель».
Pour
une
Adjani
de
quartier,
je
perds
la
tête,
je
suis
fauché
Ради
районной
Аджани
я
теряю
голову,
я
на
мели.
Le
type
qui
a
écrit
ce
film,
si
je
le
croise,
j′commets
un
crime
Парня,
который
написал
этот
фильм,
если
встречу,
совершу
преступление.
On
n'a
pas
l′droit
d'tourner
la
tête
aux
filles
qui
veulent
devenir
vedettes
Нельзя
влюбляться
в
девчонок,
которые
хотят
стать
звездами.
Elle
se
déhanche,
rit
comme
une
conne
Она
виляет
бедрами,
смеется
как
дурочка,
Fait
du
bruit
avec
son
chewing-gum
Чавкает
жвачкой,
Mais
ouvre
des
yeux
comme
sur
l′affiche,
à
me
laisser
le
cœur
en
friche
Но
смотрит
глазами,
как
на
той
афише,
оставляя
мое
сердце
пустым.
J'ai
l′impression
d'tourner
l'Ange
Bleu
У
меня
такое
чувство,
будто
я
снимаюсь
в
«Голубом
ангеле».
Elle
est
Marlène,
je
suis
le
vieux
Она
— Марлен,
а
я
— старик.
Une
photocopie
d′Adjani
me
gâche
merveilleusement
la
vie
Ксерокопия
Аджани
чудесно
отравляет
мне
жизнь.
On
fait
la
paix,
on
fait
la
guerre
Мы
миримся,
мы
ссоримся,
De
toute
façon,
c′est
mon
enfer,
mais
В
любом
случае,
это
мой
ад,
но
Quand
sur
moi
cette
demi-star
s'allonge
doucement
dans
le
soir
Когда
эта
полузвезда
мягко
ложится
на
меня
вечером,
Alors
je
deviens,
mes
amis,
un
demi-Delon
pour
la
nuit
Тогда
я
становлюсь,
друзья
мои,
полу-Делоном
на
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.