Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà le soir qui tombe
Sieh, der Abend bricht herein
Voilà,
le
soir
qui
tombe
Sieh,
der
Abend
bricht
herein
Hélà,
trêve
de
rêve
Heda,
Schluss
mit
Träumen
Ils
vont
venir
en
nombre
Sie
werden
scharenweis'
erschein'n
L'attaque
est
pour
cette
nuit
Der
Angriff
ist
in
dieser
Nacht
C'est
l'aut'jour
comme
ça
par
hasard
Es
war
an
einem
Tag
zufällig
Que
j'ai
retrouvé
sa
trace
Dass
ich
ihre
Spur
gefunden
hab
En
faisant
le
guet
devant
Als
vor
der
Villa
ich
auf
Wache
Pour
ce
coquin
de
Montparnasse
Für
den
Schurken
Montparnasse
Qu'avait
réperé
c'te
Der
dies'
hier
ausgekundschaftet
Belle
villa
déserte,
abandonée
Schöne
Villa,
leer,
verlassen
Et
qui
voulait
que
j'verifie
Er
wollte,
dass
ich
prüfe,
ob
Qu'on
pouvait
la
vider
en
paix
Man
sie
in
Frieden
räumen
kann
L'endroit
n'était
pas
vide
Doch
der
Ort
war
nicht
verlassen
J'ai
vu
un
vieux
monsieur
Ich
sah'n
alten
Herrn
dort
passen
Le
père,
le
vieux
mécène
Den
Vater,
den
alten
Mäzen
Avec
une
jeune
fille
Mit
'nem
jungen
Mädchen
bei
sich
J'ai
su
tout
d'suite
que
c'est
elle
Ich
wusst'
sofort:
Sie
ist
es
hier
J'ai
dit,
danger,
c'est
louche
Ich
sprach:
Gefahr,
das
ist
verdächtig
À
c'te
villa,
pas
touche
Finger
weg
von
dieser
Villa
J'ai
voulu
protéger
l'amour
Ich
wollte
schütz'n
die
Liebe
hier
Sans
rien
trahir
pourtant
dans
mon
discours
Ohne
was
zu
verraten
in
meinem
Wort
Mais
je
sens
qu'ils
viendront
quand
même
Doch
ich
spür',
sie
kommen
dennoch
Et
mon
père,
s'il
s'évade,
de
même
Und
mein
Vater,
flieht
er,
ebenso
Courez
vite
auprès
d'elle
Lauf
schnell
zu
ihr
hinüber
Lui
dire
que
vous
l'aimez
Sag
ihr,
dass
du
sie
liebst
Je
reste
en
sentinelle
Ich
bleibe
hier
auf
Wache
Chacun
sa
destinée
Jeder
hat
sein
Schicksal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.