Lyrics and translation Claude-Michel Schönberg - Voilà le soir qui tombe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà le soir qui tombe
Вот и вечер наступает
Voilà,
le
soir
qui
tombe
Вот
и
вечер
наступает,
Hélà,
trêve
de
rêve
Эй,
довольно
мечтать,
Ils
vont
venir
en
nombre
Они
толпой
сюда
грядут,
L'attaque
est
pour
cette
nuit
Нападение
— этой
ночью.
C'est
l'aut'jour
comme
ça
par
hasard
На
днях,
совсем
случайно,
Que
j'ai
retrouvé
sa
trace
Я
напал
на
её
след,
En
faisant
le
guet
devant
Стоя
на
стреме,
Pour
ce
coquin
de
Montparnasse
Для
этого
пройдохи
Монпарнаса.
Qu'avait
réperé
c'te
Он
приметил
эту
Belle
villa
déserte,
abandonée
Прекрасную
виллу,
пустую,
заброшенную,
Et
qui
voulait
que
j'verifie
И
хотел,
чтобы
я
проверил,
Qu'on
pouvait
la
vider
en
paix
Можно
ли
её
спокойно
обчистить.
L'endroit
n'était
pas
vide
Место
не
было
пустым,
J'ai
vu
un
vieux
monsieur
Я
увидел
старика,
Le
père,
le
vieux
mécène
Отца,
старого
мецената,
Avec
une
jeune
fille
С
молодой
девушкой.
J'ai
su
tout
d'suite
que
c'est
elle
Я
сразу
понял,
что
это
она.
J'ai
dit,
danger,
c'est
louche
Я
сказал:
"Опасно,
дело
нечисто,
À
c'te
villa,
pas
touche
К
этой
вилле
не
прикасайтесь".
J'ai
voulu
protéger
l'amour
Я
хотел
защитить
любовь,
Sans
rien
trahir
pourtant
dans
mon
discours
Не
выдавая
себя
в
своих
словах.
Mais
je
sens
qu'ils
viendront
quand
même
Но
чувствую,
они
всё
равно
придут,
Et
mon
père,
s'il
s'évade,
de
même
И
мой
отец,
если
сбежит,
тоже.
Courez
vite
auprès
d'elle
Беги
скорее
к
ней,
Lui
dire
que
vous
l'aimez
Скажи
ей,
что
ты
её
любишь.
Je
reste
en
sentinelle
Я
останусь
на
страже,
Chacun
sa
destinée
У
каждого
своя
судьба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.