Lyrics and translation Claude Nougaro - Avec les anges
Vers
la
fin
des
années
50
К
концу
50-х
годов
J'étais
amoureux
d'une
chanson
Я
был
влюблен
в
песню
Voulez-vous
que
je
vous
la
chante?
Хочешь,
я
спою
тебе
это?
Soyez
sympas,
me
dites
pas
non
Будь
милым,
не
говори
мне
нет
Y
a
rien
à
s'dire,
y
a
qu'à
s'aimer
Нечего
друг
другу
говорить,
нам
просто
нужно
любить
друг
друга
Y
a
plus
qu'à
s'taire,
qu'à
la
fermer
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
молчать,
просто
заткнуться.
Parce
qu'au
fond,
les
phrases
Потому
что
в
основном
предложения
Ça
fait
tort
à
l'extase
Это
ранит
экстаз
Quand
j'vois
tes
chasses,
moi
ça
m'suffit
Когда
я
вижу
твою
охоту,
мне
этого
достаточно.
Pour
imaginer
l'paradis
Чтобы
представить
себе
рай
Je
m'débine,
c'est
étrange
Я
в
замешательстве,
это
странно
Avec
les
anges
С
ангелами
La
musique
est
de
Marguerite
Monnot
Музыка
Маргерит
Монно.
Les
paroles
de
Breffort
Слова
Бреффорта
J'aimerais
les
avoir
écrites
Жаль,
что
я
не
написал
их
Mais
les
chanter,
c'est
mieux
encore
Но
петь
их
еще
лучше
Y
a
rien
à
s'dire,
y
a
qu'à
s'aimer
Нечего
друг
другу
говорить,
нам
просто
нужно
любить
друг
друга
Y
a
plus
qu'à
s'taire,
qu'à
la
fermer
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
молчать,
просто
заткнуться.
Parce
qu'au
fond,
les
phrases
Потому
что
в
основном
предложения
Ça
fait
tort
à
l'extase
Это
ранит
экстаз
Les
gens
qui
s'croient
intelligents
Люди,
которые
думают,
что
они
умны
Qu'est-ce
qu'ils
peuvent
dire
de
plus,
les
gens
Что
еще
могут
сказать
люди?
Que
se
dire
"je
t'aime"
Что
сказать
Я
люблю
тебя
Amour
toujours,
c'est
peut-être
idiot
Люби
всегда,
может
быть,
это
глупо
Mais
y
a
pourtant
pas
d'autre
mot
Но
другого
слова
нет
Pour
dire
le
nécessaire
Сказать
то,
что
необходимо
Quand
on
veut
être
sincère
Когда
мы
хотим
быть
искренними
Quand
j'vois
tes
chasses
Когда
я
вижу
твою
охоту
Moi,
ça
m'suffit
Мне
этого
достаточно
Pour
imaginer
l'paradis
Чтобы
представить
себе
рай
Je
m'débine,
c'est
étrange
Я
в
замешательстве,
это
странно
Avec
les
anges
С
ангелами
Je
m'débine,
c'est
étrange
Я
в
замешательстве,
это
странно
Avec
les
anges
С
ангелами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Breffort, Marguerite Monnot
Attention! Feel free to leave feedback.