Claude Nougaro - Beaucoup de vent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude Nougaro - Beaucoup de vent




Ici, tu vois, tout est tranquille
Здесь, видишь, все тихо
Ici, ça va, ça vole, ça coule
Вот оно идет, летит, течет
Et s'il n'y a pas les lumières de la ville
И если нет городских огней
La lune, c'est pas nul comme ampoule
Луна неплоха как лампочка
C'est pas mal, les étoiles, à l'aise
Это неплохо, звезды, спокойно
C'est pas rien, la terre le matin
Это не ничего, земля утром
Voir le soleil qui se couche au creux d'une falaise
Увидеть закат в углублении скалы
Et se lève là-bas sur un bouquet de thym
И поднимается там на букете тимьяна
Et puis, puis surtout, bien souvent, très souvent
И потом, прежде всего, очень часто, очень часто
Y a des coups, des beaux coups, beaucoup d'vent
Там удары, красивые удары, много ветра
Dorénavant, toi qui vends, soi-disant, vends du vent
Отныне вы, так называемые, продаете ветер.
Tu feras moins le malin, l'important
Ты будешь действовать менее умно, это главное
Devant autant de vent
Перед таким сильным ветром
Ici, tu vois tout est sauvage
Здесь видишь все дико
Ici, la garrigue, le rocher
Здесь кустарник, скала
Avec la vigne pour faire bon ménage
С виноградной лозой все в порядке
La vigne a l'esprit de clocher
У виноградной лозы есть местнический дух
Les clochers, ils ont la dégaine
Колокольни, у них есть оттяжка
De clochers d'églises mexicaines
Шпили мексиканской церкви
Imperturbablement laissant tomber leurs plombes
Невозмутимо отпуская свой вес
De bronze sur les saisons et sur les tombes
Бронза на временах года и на могилах
Et puis, puis surtout, bien souvent, très souvent
И потом, прежде всего, очень часто, очень часто
Y a des coups, des beaux coups, beaucoup d'vent
Там удары, красивые удары, много ветра
Tour à tour vent émouvant, enivrant, déchirant
Поочередно движущийся, опьяняющий, душераздирающий ветер
Allégresse et détresse qui se mélangent
Смешение радости и печали
Vent de diable et vent d'ange
Дьявольский ветер и ангельский ветер
Et puis tout redeviens paisible
И тогда все снова становится мирным
Tu peux sortir ton cerf-volant
Вы можете взять свой воздушный змей
Et si ton chant passe à coté de la cible
И если твоя песня не достигнет цели
Autant, autant en emporte le vent
Унесенные, унесенные ветром





Writer(s): Claude Nougaro, Loic Pontieux


Attention! Feel free to leave feedback.