Claude Nougaro - C'est mon cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude Nougaro - C'est mon cœur




Ce vieil astre qui bout et qui bouge
Эта старая звезда, которая кипит и движется
Sous une gelée de douceur
Под желе сладости
Cette étoile blessée qui voit rouge
Эта раненая звезда, которая видит красный цвет
C'est mon cœur, c'est mon cœur
Это мое сердце, это мое сердце
Cette éponge de sang qui ne songe
Эта губка крови, которой не снится
Qu'à laver les sept plaies du malheur
Чтобы смыть семь ран несчастья
Ce paradis perdu qui me ronge
Этот потерянный рай, который меня разъедает
C'est mon cœur, c'est mon cœur
Это мое сердце, это мое сердце
Cette chose qui se veut l'image
Эта вещь, которая хочет быть изображением
D'un amour partagé tous en chœur
О любви, разделенной всем хором
Cette bête affolée dans sa cage
Этот испуганный зверь в клетке
C'est mon cœur, c'est mon cœur
Это мое сердце, это мое сердце
Cette horloge qui bat dans le monde
Эти часы, которые бьются в мире
Cette grappe d'un vin de vigueur
Эта гроздь энергичного вина
Cette giclée de pleurs qui m'inonde
Этот взрыв слез, который заливает меня
C'est mon cœur, c'est mon cœur
Это мое сердце, это мое сердце
Ce vieux cœur brinquebalant je le montre
Это старое расшатанное сердце, я показываю его.
À qui veut s'en servir pour voir l'heure
Кто хочет использовать его, чтобы увидеть время
Pour voir l'heure qu'il était à ma montre
Чтобы узнать, сколько времени было на моих часах
Si je meurs, si je meurs
Если я умру, если я умру
Les aiguilles formaient une fille
Иголки образовали девочку
Tellement belle qu'elle m'en faisait peur
Такая красивая, что она меня напугала
Ce clair minuit obscur
Эта ясная темная полночь
Ce noir midi qui brille
Этот черный полдень, который сияет
C'est mon cœur, c'est mon cœur
Это мое сердце, это мое сердце





Writer(s): Goldbaum Friedrich, Nougaro Claude


Attention! Feel free to leave feedback.