Lyrics and translation Claude Nougaro - Cécile ma fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cécile ma fille
Сесиль, моя дочка
Elle
voulait
un
enfant
Она
хотела
ребенка,
Moi
je
n'en
voulais
pas
А
я
не
хотел.
Mais
il
lui
fut
pourtant
facile
Но
ей
все
же
удалось
легко,
Avec
ses
arguments
Приведя
свои
доводы,
De
te
faire
un
papa
Сделать
из
тебя
отца,
Cécile,
ma
fille
Сесиль,
моя
дочка.
Quand
son
ventre
fut
rond
Когда
ее
живот
округлился,
En
riant
aux
éclats
Смеясь
от
души,
Elle
me
dit
"allons,
jubile
Она
сказала
мне:
"Ну
же,
ликуй,
Ce
sera
un
garçon"
Это
будет
мальчик".
Et
te
voilà
И
вот
ты
здесь,
Cécile,
ma
fille
Сесиль,
моя
дочка.
Et
te
voilà
et
me
voici,
moi
И
вот
ты
здесь,
и
вот
я
здесь,
я,
Moi,
j'ai
30
ans,
toi,
6 mois
Мне
30
лет,
тебе
6 месяцев.
On
est
nez
à
nez,
les
yeux
dans
les
yeux
Мы
нос
к
носу,
глаза
в
глаза,
Quel
est
le
plus
étonné
des
deux
Кто
из
нас
двоих
больше
удивлен?
Bien
avant
que
je
t'aie
Задолго
до
того,
как
ты
появилась,
Des
filles
j'en
avais
eues
У
меня
были
девушки,
Jouant
mon
cœur
à
face
ou
pile
Я
играл
своим
сердцем,
как
в
орлянку,
De
la
brune
gagnée
От
выигранной
брюнетки
À
la
blonde
perdue
К
проигранной
блондинке,
Cécile,
ma
fille
Сесиль,
моя
дочка.
Et
je
sais
que
bientôt
И
я
знаю,
что
скоро
Toi
aussi
tu
auras
У
тебя
тоже
будут
Des
idées
et
puis
des
idylles
Идеи,
а
потом
и
романы,
Des
mots
doux
sur
tes
hauts
Нежные
слова
на
твоих
вершинах
Et
des
mains
sur
tes
bas
И
руки
на
твоих
низинах,
Cécile,
ma
fille
Сесиль,
моя
дочка.
Moi,
je
t'attendrai
toute
la
nuit
Я
буду
ждать
тебя
всю
ночь,
T'entendrai
rentrer
sans
bruit
Услышу,
как
ты
тихо
войдешь,
Mais
au
matin
c'est
moi
qui
rougirai
Но
утром
покраснею
я,
Devant
tes
yeux
plus
clairs
que
jamais
Перед
твоими
глазами,
яснее
чем
когда-либо.
Que
toujours
on
te
touche
Чтобы
тебя
всегда
касались,
Comme
moi
maintenant
Как
я
сейчас,
Comme
mon
souffle
sur
tes
cils
Как
мое
дыхание
на
твоих
ресницах,
Mon
baiser
sur
ta
bouche
Мой
поцелуй
на
твоих
губах,
Dans
ton
sommeil
d'enfant
В
твоем
детском
сне,
Cécile,
ma
fille
Сесиль,
моя
дочка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NOUGARO CLAUDE, DATIN JACQUES JEAN MARIE
Attention! Feel free to leave feedback.