Claude Nougaro - Daligala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude Nougaro - Daligala




Quand il la vit là, devant lui
Когда он увидел ее там, перед собой
Un choc céleste l'étoila
Небесный шок поразил его.
C'était soudain là, devant lui
Оно внезапно оказалось здесь, перед ним.
Son double venu d'au-delà
Его двойник из-за пределов
Tout ce qui vibre, ce qui luit
Все, что вибрирует, все, что светится
Ce qui tressaille, tout ce qui bat
Что дрожит, все, что бьется
Dans cette femme réunie
В этой женщине соединились
Tout ce qui bande, c'était
Все, что было тяжело, было там
Dali-Gala, Gala-Dali
Дали-Гала, Гала-Дали
Gala-Dali, Dali-Gala
Гала-Дали, Дали-Гала
Elle était au bras d'un ami
Она была под руку с другом
Qui tout de suite s'exila
Кто сразу отправился в ссылку
Mais pourquoi pas quelques dégâts
Но почему бы не нанести какой-нибудь ущерб?
Quand l'évidence resplendit
Когда очевидное сияет
"Je veux Gala" se dit Dali
Я хочу Галу, сказал себе Дали.
Gala se dit "j'aime ce gars-là "
Гала говорит себе: Мне нравится этот парень
Le coup de foudre retentit
Удар молнии звучит
De Cadaquès à Figueras
От Кадакеса до Фигераса.
Gala-Dali, Dali-Gala
Гала-Дали, Дали-Гала
Dali-Gala, Gala-Dali
Дали-Гала, Гала-Дали
Quand elle se mit nue pour lui
Когда она разделась ради него
Tout Cadaquès se dilata
Все, что Кадакес расширяет
Il lui brouta la figueras
Он задел ее фигерасы
Pareil pour son pinceau, elle fit
То же самое и с ее кистью, она сделала
Avec son double d'au-delà
Со своим двойником из-за пределов
Il fit l'amour aux galaxies
Он занимался любовью с галактиками
Gala fit des jours de Dali
Гала-приход дней Дали
Une unique nuit de gala
Уникальный гала-вечер
Quand il la vit là, devant lui
Когда он увидел ее там, перед собой
Un choc céleste l'étoila
Небесный шок поразил его.
C'était soudain là, devant lui
Оно внезапно оказалось здесь, перед ним.
Son double venu d'au-delà
Его двойник из-за пределов
Un dernier mot, s'il m'est permis
Последнее слово, если можно.
Et qui n'engagera que moi
И кто только меня наймет
Dali ne serait pas Dali
Дали не был бы Дали
S'il n'avait pas connu Gala
Если бы он не знал Галу
Dali ne serait pas Dali
Дали не был бы Дали
S'il n'avait pas connu Gala
Если бы он не знал Галу





Writer(s): VANDERSCHUEREN MAURICE CAMILLE GUSTAVE, NOUGARO CLAUDE


Attention! Feel free to leave feedback.