Lyrics and translation Claude Nougaro - Faire une chanson qui t'aille
Faire
une
chanson
qui
t′aille
Сделать
песню,
которая
подходит
тебе
Comme
un
gant,
comme
un
bas,
Как
перчатка,
как
чулок,
De
celles
qui
t'font
bouger
la
taille
Из
тех,
что
заставляют
тебя
шевелить
талией.
Et
fredonner
tout
bas
И
напевая
все
ниже
J′aimerais
ça,
j'aimerais
ça,
aïe
aïe
Я
хотел
бы
этого,
я
хотел
бы
этого,
ай-ай-ай
Faire
une
chanson
qui
t'aille
Сделать
песню,
которая
подходит
тебе
Quand
tu
me
dis:
"Je
me
taille
Когда
ты
говоришь
мне:
"я
J′peux
plus
vivre
avec
toi
"
Я
могу
жить
с
тобой
"
Recommencer
nos
fiançailles
Снова
начать
нашу
помолвку
Une
chanson
dans
la
voix,
Песня
в
голосе,
J′aimerais
ça,
j'aimerais
ça,
ma
caille
Хотел
бы
я
этого,
хотел
бы
я
этого,
мой
перепелка
Faire
une
chanson
qui
t′aille
Сделать
песню,
которая
подходит
тебе
De
celles
qui
font
boum
Из
тех,
кто
бум
Au
milieu
de
l'alboum
Посреди
альбума
De
celles
que
tu
t′fais
repasser
Из
тех,
кого
ты
гладишь
Sans
jamais
t'lasser,
Никогда
не
устаешь,
Celles
qui
t′font
gazouiller
Те,
которые
заставляют
тебя
щебетать.
Quand
le
disque
est
tout
rayé
Когда
диск
весь
поцарапан
En
gros
et
en
détail
Оптом
и
в
розницу
Paroles
et
mélodie,
Тексты
песен
и
мелодия,
Frôlé
par
l'aile
du
génie
- Взмахнул
крылом
Джинн.
Ça
m'poursuit,
ça
m′travaille,
Это
преследует
меня,
это
работает
на
меня,
J′aimerais
ça,
j'aimerais
ça,
aïe
aïe
Я
хотел
бы
этого,
я
хотел
бы
этого,
ай-ай-ай
Faire
une
chanson
qui
t′aille
Сделать
песню,
которая
подходит
тебе
Pour
une
fois
les
mots
На
этот
раз
слова
Seraient
de
tout
repos,
Будут
отдыха,
Bada
Badaba,
écoute
moi
ça,
Бада
Бадаба,
послушай
меня.,
Écoute
ça,
chérie
Послушай,
дорогая.
Pour
des
mots
si
choisis
Для
таких
выбранных
слов
Je
me
ferais
trouer
la
poésie
Я
бы
продырявил
поэзию
Pour
une
chanson
qui
t'aille
За
песню,
которая
тебе
идет
Comme
un
gant,
comme
un
bas
Как
перчатка,
как
чулок
De
celles
qui
t′font
bouger
la
taille
Из
тех,
что
заставляют
тебя
шевелить
талией.
Et
fredonner
tout
bas
И
напевая
все
ниже
Ah
quelle
joie!
ah
quelle
joie
sans
faille
Ах,
какая
радость!
Ах,
какая
нескрываемая
радость
Faire
une
chanson
vit'
Сделать
песню
живет'
Faire
une
chanson
qui
t′
Сделать
песню,
которая'Т
Faire
une
chanson
qui
t'aille
Сделать
песню,
которая
подходит
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nougaro Claude, Algarra Bernard
Attention! Feel free to leave feedback.