Lyrics and translation Claude Nougaro - Je Suis Sous - Live New Morning 1981
Je Suis Sous - Live New Morning 1981
Je
suis
sous,
sous,
sous,
sous
ton
balcon
Я
под,
под,
под,
под
твоим
балконом
Comme
Roméo,
woh-oh,
Marie-Christine
Как
Ромео,
о-о,
Мари-Кристин
Je
reviens
comme
l'assassin
sur
les
lieux
de
son
crime
Я
возвращаюсь,
как
убийца,
на
место
своего
преступления.
Mais
notre
amour
n'est
pas
mort,
hein?
Но
наша
любовь
не
умерла
Dis-moi
que
non
Скажи
мне
нет
Depuis
que
l'on
s'est
quitté
С
тех
пор,
как
мы
ушли
Je
te
jure
que
j'ai
bien
changé
Клянусь
тебе,
я
очень
изменился
Tu
ne
me
reconnaîtrais
plus
Ты
бы
меня
больше
не
узнал
Et
d'abord
je
ne
bois
plus
И
во-первых,
я
больше
не
пью
Je
suis
rond,
rond,
rond,
rongé
d'remords
Я
рон,
рон,
рон,
охваченный
раскаянием
J'suis
un
salaud,
woh-oh,
Marie-Christine
Я
ублюдок,
о-о,
Мари-Кристин
Je
t'en
prie,
encore
une
fois
montre-toi
magnanime
Пожалуйста,
еще
раз
проявите
великодушие
Donne-moi
une
chance
encore
et
Дай
мне
еще
один
шанс
Recommençons
Рекомендации
En
moi
il
y
a
du
bon
aussi
Во
мне
тоже
есть
хорошее
Ne
m'fais
pas
plus
noir
que
j'suis
Не
делай
меня
чернее,
чем
я
есть
J'suis
bourré
de
bonnes
intentions
Я
полон
добрых
намерений
J'ai
trouvé
du
boulot,
woh,
Marie-Christine
Я
нашел
работу,
о
Мари-Кристин
C'est
sérieux,
j'ai
balancé
mon
dictionnaire
de
rimes
Это
серьезно,
я
выбросил
словарь
рифм
Je
n'écris
plus
de
chansons,
non
Я
больше
не
пишу
песни,
нет.
J'travaille
pour
de
bon
Я
работаю
во
благо
Mes
copains
que
tu
n'aimais
pas
Мои
друзья,
которые
тебе
не
понравились
Maintenant
ils
rigolent
sans
moi
Теперь
они
смеются
без
меня
D'ailleurs
j'te
les
ai
amenés
Кроме
того,
я
принес
их
тебе.
Tu
n'as
qu'à
leur
demander
Вам
просто
нужно
спросить
их
On
est
sous,
sous,
sous,
sous
ton
balcon
Мы
под,
под,
под,
под
твоим
балконом.
Comme
Roméo,
woh-oh,
Marie-Christine
Как
Ромео,
о-о,
Мари-Кристин
Ne
fais
pas
la
sourde
oreille
à
ce
cri
unanime
Не
оставайтесь
глухи
к
этому
единодушному
крику
Je
t'en
supplie,
mon
trésor,
réponds,
réponds
Я
прошу
тебя,
мое
сокровище,
ответь,
ответь
Marie-Christine
ne
me
laisse
pas
seul
Мари-Кристин,
не
оставляй
меня
одну
Bon
puisque
c'est
ça
j'vais
me
soûler
la
gueule
Ну
раз
всё,
я
напьюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Datin, Claude Nougaro
Attention! Feel free to leave feedback.