Lyrics and translation Claude Nougaro - Je suis sous (Nouvelle version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis sous (Nouvelle version)
Под тобой (Новая версия)
Je
suis
sous,
sous,
sous
Я
под,
под,
под
Sous
ton
balcon
Под
твоим
балконом
Marie-Christine
Мария-Кристина
Comme
un
assassin
sur
les
lieux
de
son
crime
Как
убийца
на
место
преступления
Mais
notre
amour
n'est
pas
mort,
hein?
Но
наша
любовь
не
умерла,
правда?
Dis-moi
que
non
Скажи,
что
нет
Depuis
que
l'on
s'est
quitté
С
тех
пор,
как
мы
расстались
Je
te
jure
que
j'ai
bien
changé
Клянусь,
я
сильно
изменился
Tu
ne
me
reconnaîtrais
plus
Ты
меня
больше
не
узнаешь
Et
d'abord,
je
ne
bois
plus
И
вообще,
я
больше
не
пью
Je
suis
rond,
rond,
rond
Я
круглый,
круглый,
круглый
Rongé
d'remords
Сгрызенный
угрызениями
совести
J'suis
un
salaud
Я
подлец
Marie-Christine
Мария-Кристина
Montre-toi
magnanime
Прояви
великодушие
Donne-moi
une
chance
encore
Дай
мне
еще
один
шанс
Recommençons
Начнем
сначала
En
moi,
il
y
a
du
bon
aussi
Во
мне
тоже
есть
что-то
хорошее
Ne
me
fais
pas
plus
noire
que
je
suis
Не
делай
меня
еще
хуже,
чем
я
есть
J'suis
bourré,
bourré,
bourré
Я
пьян,
пьян,
пьян
De
bonnes
intentions
Хорошими
намерениями
J'ai
trouvé
du
boulot
Я
нашел
работу
Marie-Christine
Мария-Кристина
C'est
sérieux
Это
серьезно
J'ai
balancé
mon
dictionnaire
de
rimes
Я
выбросил
свой
словарь
рифм
Je
n'écris
plus
de
chansons
Я
больше
не
пишу
песни
Je
travaille
pour
de
bon
Я
работаю
на
совесть
Mes
copains
que
tu
n'aimais
pas
Мои
друзья,
которых
ты
не
любила
Maintenant
ils
rigolent
sans
moi
Теперь
они
смеются
без
меня
D'ailleurs
je
te
les
ai
amenés
Кстати,
я
привел
их
с
собой
Tu
n'as
qu'à
leurs
demander
Ты
можешь
спросить
их
On
est
sous,
sous,
sous
Мы
под,
под,
под
Sous
ton
balcon
Под
твоим
балконом
Marie-Christine
Мария-Кристина
Ne
fais
pas
la
sourde
oreille
à
ce
cri
unanime
Не
притворяйся,
что
не
слышишь
этот
общий
призыв
Je
t'en
supplie
mon
trésor
Умоляю
тебя,
мое
сокровище
Réponds,
réponds
Ответь,
ответь
Marie
Christine
Мария
Кристина
Ne
me
laisse
pas
seul
Не
оставляй
меня
одного
Bon,
puisque
c'est
ça,
j'vais
me
saouler
la
gueule
Ладно,
так
тому
и
быть,
я
напьюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Jacques Datin
Attention! Feel free to leave feedback.