Lyrics and translation Claude Nougaro - L'aspirateur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
serai
ton
inspiratrice
Я
буду
твоей
музой,
Disait
elle
au
compositeur
Сказала
она
композитору,
Ils
se
marièrent
à
Saint
Sulpice
Они
поженились
в
церкви
Сен-Сюльпис
Sous
le
regard
du
Créateur
Под
взглядом
Создателя,
Dans
un
trois
pièces
ils
installèrent
В
трехкомнатной
квартире
они
поселили
Le
piano
à
queue,
leurs
deux
cœurs
Рояль
и
свои
два
сердца.
Les
doigts
inspirés
attaquèrent
Вдохновенные
пальцы
заиграли,
Quand
retentit
l'aspirateur
Когда
загудел
пылесос,
Quand
retentit
l'aspirateur
Когда
загудел
пылесос,
L'aspirateur,
l'aspirateur
Пылесос,
пылесос.
L'artiste
crispa
ses
paupières
Артист
сжал
веки,
Sur
la
perfection
de
l'accord
Над
совершенством
аккорда.
L'aspirateur
et
la
poussière
Пылесос
и
пыль
Se
combattaient
au
corps
à
corps
Сражались
в
рукопашной,
Arrête
un
peu,
je
t'en
prie,
Claire
Прекрати
немного,
умоляю,
Клэр,
Ainsi
se
nommait
l'âme
sœur
Так
звали
его
вторую
половинку,
Qui
répondit,
"je
m'vois
les
pierres
Которая
ответила:
"Я
вижу
камни,
Il
faut
changer
l'aspirateur!"
Нужно
сменить
пылесос!"
Il
faut
changer
l'aspirateur
Нужно
сменить
пылесос.
L'aspirateur,
l'aspirateur
Пылесос,
пылесос.
Ce
sont
de
vrais
nids
à
poussière
Это
настоящие
гнезда
пыли,
Que
ces
appartements
vieillots
Эти
старые
квартиры,
Je
veux
que
ta
maison
soit
claire
Я
хочу,
чтобы
твой
дом
был
чистым,
Et
brille
autant
que
ton
brio
И
сиял
так
же
ярко,
как
твой
талант.
Le
lendemain
l'inspiratrice
На
следующий
день
муза
Et
son
nouvel
inhalateur
И
ее
новый
ингалятор
Laboure,
pompe,
suce,
ratisse
Пашут,
качают,
сосут,
скребут
Pas
des
tapis
à
coups
d'moteur!
Ковры
под
рев
мотора!
Pas
des
tapis
à
coups
d'moteur
Ковры
под
рев
мотора,
D'aspirateur,
d'aspirateur
Пылесоса,
пылесоса.
Arrête
Claire,
aïe,
aïe,
aïe!
Прекрати,
Клэр,
ай,
ай,
ай!
Prends
un
plumeau,
prends
un
balai
Возьми
метелку,
возьми
веник,
Comment
veux
tu
que
je
travaille?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
работал?
Béjart
me
commande
un
ballet
Бежар
заказал
мне
балет.
Je
n'en
peux
plus
de
ce
vacarme
Я
больше
не
могу
выносить
этот
шум,
J'aspire
au
calme
inspirateur
Я
жажду
вдохновляющей
тишины,
Claire
est
en
pleurs,
Claire
est
en
larmes
Клэр
в
слезах,
Клэр
в
рыданиях,
Dans
le
placard,
l'aspirateur
В
шкафу
пылесос,
Dans
le
placard,
l'aspirateur
В
шкафу
пылесос,
Délicieux,
le
silence
neige
Восхитительна,
тишина
как
снег,
Le
musicien
sur
le
clavier
Музыкант
на
клавиатуре
Fait
ruisseler
de
doux
arpèges
Льет
нежные
арпеджио,
En
attendant
son
parolier
В
ожидании
своего
поэта.
Tiens,
le
voici,
la
mine
fière
Вот
он,
с
гордым
видом,
Son
dernier
titre
sur
le
cœur
Его
последняя
работа
в
сердце,
"Poussière,
tout
n'est
que
poussière"
"Пыль,
все
- пыль",
J'entends
un
blues
avec
des
chœurs
Я
слышу
блюз
с
хором,
Pourquoi
pas
les
aspirateurs?
Почему
бы
не
с
пылесосами?
Aspirateurs,
aspirateurs!
Пылесосы,
пылесосы!
Ulcéré,
repart
le
poète
Оскорбленный,
уходит
поэт,
Avec
son
œuvre
sur
le
foie
С
творением
своим
в
печени,
"Permets
un
peu
que
j'époussette"
"Позволь
мне
немного
убрать
пыль",
Demande
Claire,
rien
qu'une
fois
Просит
Клэр,
только
один
раз,
Regarde,
amour,
c'est
plein
de
cendres
Смотри,
любовь
моя,
тут
полно
пепла,
Je
n'ai
besoin
que
d'un
quart
d'heure
Мне
нужно
всего
четверть
часа.
C'est
entendu?
Je
vais
descendre
Договорились?
Я
спущусь.
À
peine
est
il
dans
l'ascenseur
Едва
он
входит
в
лифт,
Que
vrombit
le
tuyau
téteur
Как
ревет
сосущая
труба,
L'aspirateur,
l'aspirateur
Пылесос,
пылесос,
L'aspirateur,
l'aspirateur
Пылесос,
пылесос.
L'engin
rougit,
meur
bloutonne
Агрегат
краснеет,
синеет,
Broute
les
murs
après
le
sol
Жрет
стены
после
пола,
Sur
le
clavier
il
s'époumone
На
клавиатуре
он
задыхается,
Par
ci,
par
là,
il
gobe
un
sol
Тут
и
там
он
глотает
соль.
Enfin
se
tait
sa
grosse
bouche
Наконец-то
его
большая
пасть
умолкает,
Revient
l'artiste,
scrutateur
Возвращается
артист,
наблюдатель,
"Mon
piano,
Claire,
où
sont
les
touches?"
"Мое
пианино,
Клэр,
где
клавиши?"
Mon
ré,
fauré,
mon
dos,
malheur!
Мое
ре,
фа,
мое
до,
беда!
Dans
les
tripes
de
l'aspirateur
В
кишках
пылесоса,
L'aspirateur,
l'aspira
Пылесоса,
пыле...
D'un
infarctus,
Alfred
s'écroule
От
инфаркта
Альфред
падает,
Ainsi
se
nommait
ce
génie
Так
звали
этого
гения,
Grand
Dieu,
sous
ses
pieds
se
déroule
Боже
мой,
под
его
ногами
раскатывается
La
moquette
du
paradis
Ковер
рая.
Un
séraphin
ou
séraphine
Серафим
или
серафима,
À
en
juger
par
ses
rondeurs
Судя
по
его
округлостям,
Le
conduit
par
des
voies
divines
Ведет
его
по
божественным
путям,
Tout
n'est
qu'éclat,
fraîcheur,
splendeur
Все
сияет,
свежестью,
великолепием,
Ah!
nul
besoin
d'aspirateur!
Ах!
Никакой
нужды
в
пылесосе!
Ah!
nul
besoin
d'aspirateur
Ах!
Никакой
нужды
в
пылесосе!
Devant
un
grand
queue,
on
l'installe
Перед
большим
роялем
его
усаживают,
Cristal
de
joie,
pur
diapason
Хрусталь
радости,
чистый
камертон.
L'air
étincelle
de
pétales
Воздух
искрится
лепестками,
Partout
prairies
et
frondaisons
Повсюду
луга
и
листва.
Mais
que
voit
il
là
bas?
c'est
Claire
Но
кого
он
видит
там?
Это
Клэр,
Qui
le
rejoint
en
quelques
bonds
Которая
присоединяется
к
нему
в
несколько
прыжков,
Sans
toi,
si
lourde
était
la
terre
Без
тебя,
такой
тяжелой
была
земля,
Je
n'ai
pu
te
survivre,
non!
Я
не
смогла
пережить
тебя,
нет!
Et
maintenant
que
vas
tu
faire?
И
что
теперь
ты
будешь
делать?
Demande
Alfred
d'un
certain
ton
Спрашивает
Альфред
определенным
тоном.
Claire
regarde
à
l'horizon
Клэр
смотрит
на
горизонт,
Où
est
la
tondeuse
à
gazon?
Где
газонокосилка?
Où
est
la
tondeuse
à
gazon?
Где
газонокосилка?
Où
est
la
tondeuse
à
gazon?
Где
газонокосилка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vannier Jean-claude Michel, Nougaro Claude
Attention! Feel free to leave feedback.