Lyrics and translation Claude Nougaro - L'église
Un
peu
de
boue,
un
bout
de
ciel
Немного
грязи,
кусочек
неба
Me
voici
tel
que
m'a
créé
Вот
я
такой,
каким
меня
создал
Je
ne
sais
quel
artiste
au
génie
triste
Я
не
знаю,
какой
художник
с
грустным
гением
Couché
debout
pauvre
mortel
Лежа
прямо,
бедный
смертный
Me
voici
tel
que
je
suis
né
Вот
я
такой,
каким
родился
Sous
le
pinceau
du
grand
Picasso
de
là-haut
Под
кистью
великого
Пикассо
оттуда
Holà
mon
pote,
sors
de
l'église
Эй,
приятель,
уходи
из
церкви
Tout
ça
mon
pote,
c'est
des
bêtises
Это
все
ерунда,
друг
мой
Et
loin
de
l'orgue,
retrouve
ton
orgueil
И
вдали
от
органа
найди
свою
гордость
Laisse
tomber
le
vin
de
messe
Откажитесь
от
сакраментального
вина
Et
laisse
plutôt
tomber
ta
main
aux
fesses
И
вместо
этого
опусти
руку
на
задницу
De
la
souris
qui
vient
de
te
faire
de
l'œil,
de
l'œil,
de
l'œil,
de
l'œil
О
мыши,
которая
только
что
подарила
тебе
глаз,
глаз,
глаз,
глаз
Mais
la
souris
sourit
aux
anges
Но
мышь
улыбается
ангелам
Et
sous
sa
frange
son
front
est
pur
И
под
челкой
его
лоб
чист
Et
dans
ses
yeux
rayonne
tant
d'azur
И
в
глазах
его
сияет
такая
лазурь
Qu'elle
me
plonge
dans
un
dilemme
Это
ставит
меня
перед
дилеммой
Et
je
ne
sais
plus
si
je
l'emmène
И
я
не
знаю,
возьму
ли
я
его
больше
Dans
un
hôtel
ou
bien
alors
devant
l'autel
В
отеле
или
перед
алтарем
Holà
mon
pote,
sors
de
l'église
Эй,
приятель,
уходи
из
церкви
Tout
ça
mon
pote,
c'est
des
bêtises
Это
все
ерунда,
друг
мой
Sors
de
la
chapelle
et
remets
ton
chapeau,
ton
chapeau
Выйди
из
часовни
и
надень
шляпу,
шляпу.
Il
faut
avoir
les
pieds
sur
terre
Вы
должны
стоять
ногами
на
земле
Les
seins
des
filles
c'est
pas
des
saints
Pierre
Грудь
девочек
– это
не
грудь
Святого
Петра
Et
les
cantiques,
on
gagne
peu
dans
ce
boulot,
ce
boulot,
ce
boulot,
ce
boulot
И
гимны:
мы
мало
зарабатываем
на
этой
работе,
на
этой
работе,
на
этой
работе,
на
этой
работе.
Un
peu
de
boue,
un
bout
de
ciel
Немного
грязи,
кусочек
неба
Me
voici
tel
que
m'a
créé
Вот
я
такой,
каким
меня
создал
Je
ne
sais
quel
artiste
au
génie
triste
Я
не
знаю,
какой
художник
с
грустным
гением
Couché
debout
pauvre
mortel
Лежа
прямо,
бедный
смертный
Me
voici
tel
que
je
suis
né
Вот
я
такой,
каким
родился
Sous
le
pinceau
du
grand
Picasso
de
là-haut
Под
кистью
великого
Пикассо
оттуда
De
là-haut,
ho
ho
ho
Оттуда,
хо-хо-хо
Sors
de
l'église
Покиньте
церковь
Sors
de
l'église,
de
là,
mon
pote
Уйди
из
церкви,
вон
оттуда,
приятель
Sors
de
l'église
Покиньте
церковь
Sors
de
l'église
Покиньте
церковь
Sors
de
l'église
Покиньте
церковь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Legrand Michel Jean, Nougaro Claude
Attention! Feel free to leave feedback.