Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Planète Bleue - Live
Der blaue Planet - Live
Avant
de
quitter
la
vie
terrestre
Bevor
ich
das
irdische
Leben
verlasse,
Si
l'on
fait
les
comptes
honnêtement
Wenn
man
ehrlich
Bilanz
zieht,
Les
animaux
malades
de
la
peste
Gibt
es
mehr
pestkranke
Tiere
Sont
plus
nombreux
que
les
bien
portants
Als
gesunde.
Peu
de
joie
pour
beaucoup
de
tourments
Wenig
Freude
für
viele
Qualen,
Et
pourtant,
pourtant,
pourtant
Und
doch,
und
doch,
und
doch.
Chacun
regrette
l'horrible
planète
Jeder
vermisst
den
schrecklichen
Planeten,
La
planète
bleue
Den
blauen
Planeten,
Où
l'on
eut
l'honneur
de
naître
et
disparaître
Wo
man
die
Ehre
hatte,
geboren
zu
werden
und
zu
verschwinden,
N'ayant
vu
que
du
feu
Und
nichts
als
Feuer
sah,
En
ce
séjour
sans
queue
ni
tête
An
diesem
Ort
ohne
Sinn
und
Verstand,
Sur
l'horrible
planète,
la
planète
bleue
Auf
dem
schrecklichen
Planeten,
dem
blauen
Planeten,
Trépasser
sans
demander
son
reste
Zu
sterben,
ohne
nach
dem
Rest
zu
fragen,
Et
sauter
dans
le
premier
taxi
Und
in
das
erste
Taxi
zu
springen,
Qui
conduise
par
des
voix
célestes
Das
durch
himmlische
Wege
führt,
Vers
la
plus
suave
des
galaxies
Zur
lieblichsten
aller
Galaxien,
Même
si
la
mort
se
passe
ainsi
Auch
wenn
der
Tod
so
verläuft,
Notre
humanité
est
ainsi
faite
Ist
unsere
Menschlichkeit
so
beschaffen,
Que
l'on
regrette
l'horrible
planète
Dass
man
den
schrecklichen
Planeten
vermisst,
La
planète
bleue
Den
blauen
Planeten,
Où
l'on
eut
l'honneur
de
naître
et
disparaître
Wo
man
die
Ehre
hatte,
geboren
zu
werden
und
zu
verschwinden,
N'ayant
vu
que
du
feu
Und
nichts
als
Feuer
sah,
En
ce
séjour
sans
queue
ni
tête
An
diesem
Ort
ohne
Sinn
und
Verstand,
Sur
l'horrible
planète
Auf
dem
schrecklichen
Planeten.
Allez,
encore
un
tour
Komm,
noch
eine
Runde,
Sur
la
pomme
d'amour
Auf
dem
Liebesapfel,
Une
pirouette
Eine
Pirouette,
Au
pays
des
femmes,
des
musiciens
poètes
Im
Land
der
Frauen,
der
Musikanten
und
Dichter,
Dans
la
crèche
du
bon
Dieu
In
der
Krippe
des
lieben
Gottes,
La
petite
étoile,
la
starlette
Der
kleine
Stern,
das
Sternchen,
La
prunelle
de
nos
yeux
Der
Augapfel,
La
planète
bleue
Der
blaue
Planet.
La
planète
bleue
Der
blaue
Planet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Maurice Vander
Attention! Feel free to leave feedback.