Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Chat - Live New Morning 1981
Le Chat - Live New Morning 1981
Chaque
fois
que
j'ai
affaire
aux
souris
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mit
Mäusen
zu
tun
habe,
J'ai
envie
de
donner
ma
langue
au
chat
möchte
ich
meine
Zunge
der
Katze
geben.
Les
souris,
vous
l'savez,
je
les
chéris
Die
Mäuse,
das
wisst
ihr,
die
liebe
ich,
Je
les
adore
mais
dès
que
j'avance
là
ich
bete
sie
an,
aber
sobald
ich
mich
nähere,
Pat
pat
pat
pat,
patatras
Patt
Patt
Patt
Patt,
Patatras.
La
dernière
en
date
qui
m'ait
souri
Die
letzte,
die
mich
angelächelt
hat,
Elle
était
rose
comme
la
fleur
du
pêcher
war
rosa
wie
eine
Pfirsichblüte.
Aussi
sec
j'y
vais
de
mon
pot
pourri
Sofort
gebe
ich
ihr
mein
Potpourri,
Miaou,
j'y
ronronne
un
couplet
bien
troussé
miau,
ich
schnurre
ihr
eine
wohlgeformte
Strophe
vor,
Pat
pat
pat
pat,
pas
tricher
Patt
Patt
Patt
Patt,
nicht
schummeln.
Viens,
c'est
bath,
sous
ma
patte
Komm,
es
ist
toll,
unter
meiner
Pfote,
Ah,
mais
qu'est-ce
que
j'avais
pas
fait
là
ach,
was
habe
ich
da
nur
getan?
Elle
sort
ses
griffes
Sie
fährt
ihre
Krallen
aus,
Ramène
pas
ta
fraise
Ramina
grosse
bite
bring
deine
Fresse
nicht
her,
Ramina,
du
großer
Schwanz,
Ramina
quoi?
Qu'est-ce
que
vous
dites
Ramina
was?
Was
sagt
ihr
da?
J'ai
dit:
bas
les
pattes
phallocat
Ich
sagte:
Pfoten
weg,
Phallokatze!
Et
là-dessus
je
la
revois
pas
plus
tard
qu'hier
Und
daraufhin
sehe
ich
sie
nicht
später
als
gestern
Avec
un
vieux
matou-vu
de
gouttière
mit
einem
alten,
abgewrackten
Kater
aus
der
Gosse,
Pat
pat
pat,
patibulaire
Patt
Patt
Patt,
Galgenvogel.
Un
escogriffe
Ein
langer
Kerl,
Un
trafiquant
de
poubelles
ein
Mülltonnenhändler,
Et
qui
persifle
und
der
höhnt
En
se
tapant
lesplus
belles
indem
er
sich
die
Schönsten
schnappt,
Toutes
les
plus
belles
alle
Schönsten.
Les
voilà
électrisées
Da
sind
sie,
elektrisiert
Par
ce
mal
rasé
von
diesem
schlecht
Rasierten,
Cet
affreux
minet
diesem
hässlichen
Kater,
Commence
à
me
miner
fängt
an,
mich
zu
untergraben.
Devant
mon
pif
Vor
meiner
Nase
Il
les
allonge
une
à
une
legt
er
sie
eine
nach
der
anderen
flach,
Je
miaule
sous
la
lune
miaue
ich
zum
Mond.
J'en
perds
pas
une
Ich
verpasse
keine
De
leur
cochonneries
ihrer
Schweinereien,
Bande
de
pourris
ihr
Drecksbande,
Faites
vos
cochonneries
macht
eure
Schweinereien
Mes
moustaches
meine
Schnurrhaare
aus.
Aussi
si
je
vire
un
peu
misogyne
Wenn
ich
also
ein
bisschen
frauenfeindlich
werde,
Vous
admettrez
que
la
chose
s'explique
werdet
ihr
zugeben,
dass
sich
das
erklärt.
Elles
me
foutent
les
blues
avec
son
blue
jeans
Sie
machen
mich
fertig
mit
ihren
Blue
Jeans,
J'en
suis
devenu
un
cat
pathologique
ich
bin
dadurch
zu
einem
pathologischen
Kater
geworden,
Pat
pat
pat
pat,
pathétique
Patt
Patt
Patt
Patt,
pathetisch.
Chaque
fois
que
j'ai
affaire
aux
souris
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mit
Mäusen
zu
tun
habe,
J'ai
envie
de
donner
ma
langue
au
chat
möchte
ich
meine
Zunge
der
Katze
geben.
Les
souris,
vous
le
savez,
je
les
chéris
Die
Mäuse,
das
wisst
ihr,
die
liebe
ich,
Je
les
adore
mais
dès
que
j'avance
là
ich
bete
sie
an,
aber
sobald
ich
mich
nähere,
Pat
pat
pat
pat,
patatras
Patt
Patt
Patt
Patt,
Patatras.
Pat
pat
pat
pat,
patatras
Patt
Patt
Patt
Patt,
Patatras.
Pat
pat
pat
pat,
patatras
Patt
Patt
Patt
Patt,
Patatras.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neal Hefti
Attention! Feel free to leave feedback.