Lyrics and translation Claude Nougaro - Les Mains D'Une Femme Dans La Farine - Gravy Waltz / Version Inedite / Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Mains D'Une Femme Dans La Farine - Gravy Waltz / Version Inedite / Bonus Track
Женские руки в муке - Gravy Waltz / Неизданная версия / Бонус-трек
Mieux
encore
que
dans
la
chambre
j′
t'aime
dans
la
cuisine
Даже
больше,
чем
в
спальне,
я
люблю
тебя
на
кухне,
Rien
n′est
plus
beau
que
les
mains
d'une
femme
dans
la
farine
Нет
ничего
прекраснее
женских
рук
в
муке.
Quand
tu
fais
la
tarte
aux
pommes,
poupée,
tu
es
divine
Когда
ты
печёшь
яблочный
пирог,
милая,
ты
божественна,
Rien
n'est
plus
beau
que
les
mains
d′une
femme
dans
la
farine
Нет
ничего
прекраснее
женских
рук
в
муке.
Allez
roule-moi,
roule-moi
la
pâte
Давай,
раскатывай,
раскатывай
тесто,
Ca
me
plaît,
ça
m′émeut
Мне
это
нравится,
это
меня
трогает,
Quand
je
vois
voltiger
les
mains
blanches
de
mon
cordon
bleu
Когда
я
вижу,
как
порхают
белые
руки
моей
хозяюшки.
Mieux
encore
que
dans
la
chambre
j'
t′aime
dans
la
cuisine
Даже
больше,
чем
в
спальне,
я
люблю
тебя
на
кухне,
Rien
n'est
plus
beau
que
les
mains
d′une
femme
dans
la
farine
Нет
ничего
прекраснее
женских
рук
в
муке.
Est-ce
pour
ta
tarte
ou
tes
pommes
que
je
me
lèche
les
babines
То
ли
от
твоей
начинки,
то
ли
от
яблок
я
облизываюсь,
Rien
n'est
meilleur
que
les
mains
d′une
femme
dans
la
farine
Нет
ничего
лучше,
чем
женские
руки
в
муке,
Si
ce
n'est
mes
propres
mains
posées
sur
ta
poitrine
Разве
что
мои
собственные
руки
на
твоей
груди.
Rien
n'est
plus
doux
que
les
mains
d′une
femme
dans
la
farine
Нет
ничего
нежнее,
чем
женские
руки
в
муке.
Oh
c′est
pas
de
la
tarte,
la
pâtisserie
Ох,
это
тебе
не
пирог,
это
кондитерское
искусство,
Non
c'est
pas
du
tout
cuit
Нет,
это
совсем
не
просто,
Faut
lever
la
pâte
et
cela
exige
beaucoup
d′énergie
Нужно
поднять
тесто,
а
это
требует
много
энергии.
A
te
voir
ainsi
je
retrouve
mon
âme
enfantine
Глядя
на
тебя,
я
снова
чувствую
себя
ребенком,
Rien
n'est
plus
pur
que
les
mains
d′une
femme
dans
la
farine
Нет
ничего
чище,
чем
женские
руки
в
муке.
C'est
comme
si
tu
étais
ma
mère
en
même
temps
que
ma
gamine
Ты
словно
моя
мать
и
одновременно
моя
девчонка.
Rien
n′est
plus
beau
que
les
mains
d'une
femme
dans
la
farine
Нет
ничего
прекраснее
женских
рук
в
муке.
Rien
n'est
plus
beau
que
les
mains
d′une
femme
dans
la
farine.
Нет
ничего
прекраснее
женских
рук
в
муке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): steve allen, ray brown
Attention! Feel free to leave feedback.