Lyrics and translation Claude Nougaro - Les Mains D'Une Femme Dans La Farine
Les Mains D'Une Femme Dans La Farine
A Woman's Hands in Flour
Mieux
encore
que
dans
la
chambre,
j't'aime
dans
la
cuisine
Even
better
than
in
the
bedroom,
I
love
you
in
the
kitchen
Rien
n'est
plus
beau
que
les
mains
d'une
femme
dans
la
farine
There's
nothing
more
beautiful
than
a
woman's
hands
in
flour
Quand
tu
fais
la
tarte
aux
pommes,
poupée,
tu
es
divine
When
you
make
apple
pie,
baby,
you're
divine
Rien
n'est
plus
beau
que
les
mains
d'une
femme
dans
la
farine,
oui
There's
nothing
more
beautiful
than
a
woman's
hands
in
flour,
yeah
Allez
roule-moi,
roule-moi
la
pâte,
ça
me
plaît,
ça
m'émeut
Come
on,
roll
me,
roll
me
the
dough,
it
pleases
me,
it
moves
me
Quand
je
vois
voltiger
les
mains
blanches
de
mon
cordon
bleu
When
I
see
my
cordon
bleu's
white
hands
fluttering
Mieux
encore
que
dans
la
chambre,
j't'aime
dans
la
cuisine
Even
better
than
in
the
bedroom,
I
love
you
in
the
kitchen
Rien
n'est
plus
beau
que
les
mains
d'une
femme
dans
la
farine
There's
nothing
more
beautiful
than
a
woman's
hands
in
flour
Est-ce
pour
ta
tarte
ou
ta
pomme
que
je
me
lèche
les
babines
Is
it
for
your
pie
or
your
apple
that
I
lick
my
chops
Rien
n'est
meilleur
que
les
mains
d'une
femme
dans
la
farine
There's
nothing
better
than
a
woman's
hands
in
flour
Si
ce
n'est
mes
propres
mains
posées
sur
ta
poitrine
If
it's
not
my
own
hands
resting
on
your
chest
Rien
n'est
plus
doux
que
les
mains
d'une
femme
dans
la
farine
Nothing
is
softer
than
a
woman's
hands
in
flour
Oh,
c'est
pas
de
la
tarte,
la
pâtisserie,
non
c'est
pas
du
tout
cuit
Oh,
it's
not
pie,
the
pastry,
no
it's
not
cooked
at
all
Faut
lever
la
pâte
et
cela
exige
beaucoup
d'énergie
The
dough
must
be
raised
and
that
requires
a
lot
of
energy
À
te
voir
ainsi
je
retrouve
mon
âme
enfantine
Watching
you
like
this
I
find
my
child's
soul
again
Rien
n'est
plus
pur
que
les
mains
d'une
femme
dans
la
farine
There's
nothing
purer
than
a
woman's
hands
in
flour
C'est
comme
si
tu
étais
ma
mère
en
même
temps
que
ma
gamine
It's
as
if
you
were
my
mother
and
my
little
girl
at
the
same
time
Rien
n'est
plus
beau
que
les
mains
d'une
femme
dans
la
farine
There's
nothing
more
beautiful
than
a
woman's
hands
in
flour
Rien
n'est
plus
beau
que
les
mains
d'une
femme
dans
la
farine
There's
nothing
more
beautiful
than
a
woman's
hands
in
flour
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Allen, Raymond M Brown
Attention! Feel free to leave feedback.