Lyrics and translation Claude Nougaro - Les mines de charbon - Remastered
Au
Saint-Hilaire
ou
chez
Régine
В
Сент-Илере
или
у
Реджины
Tout
se
passe
au
fond,
au
fond,
au
fond
Все
происходит
на
дне,
на
дне,
на
дне
C′est
comme
dans
les
mines
Это
как
в
шахтах
Comme
dans
les
mines
de
charbon
Как
в
угольных
шахтах
Ceux
qui
travaillent
dans
les
mines
Те,
кто
работает
в
шахтах
Descendent
blancs,
remontent
noirs
Спускаются
белые,
поднимаются
черные
C'est
ce
qui
m′arrivait
chaque
soir
Это
то,
что
происходило
со
мной
каждый
вечер
Au
Saint-Hilaire
ou
chez
Régine
В
Сент-Илере
или
у
Реджины
J'y
ai
connu
une
mineure
Там
я
познакомился
с
несовершеннолетней.
Avec
une
mèche
de
cheveux
blonds
С
прядью
светлых
волос
Qui
rayonnait
contre
son
front
Который
сиял
на
ее
лбу
Comme
une
lampe
de
mineur
Как
светильник
Шахтера
Au
Saint-Hilaire
ou
chez
Régine
В
Сент-Илере
или
у
Реджины
Tout
se
passe
au
fond,
au
fond,
au
fond
Все
происходит
на
дне,
на
дне,
на
дне
C'est
comme
dans
les
mines
Это
как
в
шахтах
Comme
dans
les
mines
de
charbon
Как
в
угольных
шахтах
Lorsque
je
pris
sa
taille
fine
Когда
я
взял
ее
тонкую
талию
J′en
eus
le
grisou
dans
les
mains
В
руках
у
меня
была
седина.
Et
des
sueurs
au
creux
des
reins
И
пот
в
почках
Comme
les
mineurs
au
fond
des
mines
Как
шахтеры
на
дне
шахт
En
l′aimant
je
prenais
des
risques
Любя
его,
я
рисковал
Je
savais
que
j'allais
souffrir
Я
знал,
что
буду
страдать
Moi
qui
ne
pouvais
lui
offrir
Я,
который
не
мог
предложить
ей
Que
des
diamants
de
tourne-disques
Что
алмазы
для
проигрывателей
Au
Saint-Hilaire
ou
chez
Régine
В
Сент-Илере
или
у
Реджины
Tout
se
passe
au
fond,
au
fond,
au
fond
Все
происходит
на
дне,
на
дне,
на
дне
C′est
comme
dans
les
mines
Это
как
в
шахтах
Comme
dans
les
mines
de
charbon
Как
в
угольных
шахтах
Un
soir
bien
sûr
elle
fit
des
mines
Однажды
вечером,
конечно,
она
сделала
мины
A
une
mine
d'or,
un
joli
cur
В
золотой
рудник,
прекрасный
Кюр
Je
sentis
un
marteau-piqueur
Я
почувствовал
отбойный
молоток
Qui
me
défonçait
la
poitrine
Кто
мне
грудь
распорол,
J′ai
compris
que
c'était
le
final
Я
понял,
что
это
финал
Je
voyais
se
marrer
la
galerie
Я
видел,
как
в
галерее
весело
C′est
la
première
fois
que
l'on
me
vit
Впервые
в
жизни
Remonter
au
jour
la
gueule
toute
pâle
- Воскликнул
бледнолицый.
Au
Saint-Hilaire
ou
chez
Régine
В
Сент-Илере
или
у
Реджины
Tout
se
passe
au
fond,
au
fond,
au
fond
Все
происходит
на
дне,
на
дне,
на
дне
Mais
je
me
dis
en
consolation
Но
я
говорю
себе
в
утешение
Que
pour
en
baver
pour
de
bon
Что
для
того,
чтобы
слюни
навсегда
Rien
ne
vaut
les
vraies
mines
de
charbon
Ничто
не
сравнится
с
настоящими
угольными
шахтами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jean Legrand, Claude Nougaro
Attention! Feel free to leave feedback.