Lyrics and translation Claude Nougaro - Ma femme (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma femme (Live)
Моя жена (Live)
J′en
suis
à
mon
septembre,
elle
en
est
à
son
mai
У
меня
сейчас
сентябрь,
у
тебя
– май
расцвета,
Et
je
l'aime
И
я
люблю
тебя.
Mon
charbon
m′interdit
sa
luminosité
Мой
потухший
уголёк
твоей
сиянью
не
чета,
Et
je
l'aime
И
я
люблю
тебя.
Elle
est
belle
à
pâlir
et
moi
vous
me
voyez
Ты
так
прекрасна,
что
бледнею
я,
Et
je
l'aime
И
я
люблю
тебя.
Ses
yeux
sont
un
matin,
la
nuit
m′a
dévoyé
Твои
глаза
– как
утро,
ночь
меня
с
пути
свела,
Et
je
l′aime,
et
je
l'aime
И
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Et
ma
cendre
à
l′envers
reconstitue
la
flamme
И
мой
пепел,
восстав,
опять
огнём
воспламенён,
Et
je
l'aime
И
я
люблю
тебя.
Et
mon
cœur,
vieux
tocard,
le
voilà
qui
ramdame
И
моё
сердце,
старый
хрыч,
бьётся
как
сумасшедший,
Et
je
l′aime
И
я
люблю
тебя.
Et
j'entends
une
voix
me
crier:
"C′est
ta
femme,
ta
femme"
...
И
слышу
голос,
кричащий
мне:
"Это
твоя
жена,
твоя
жена!"...
L'humain
je
le
crachais,
elle
est
la
fleur
humaine
Людей
я
презирал,
ты
– цвет
человечества,
Et
je
l'aime
И
я
люблю
тебя.
Je
savais
me
haïr,
elle
exténue
la
haine
Я
ненавидел
себя,
ты
ненависть
мою
укротила,
Et
je
l′aime
И
я
люблю
тебя.
Je
pelotais
la
mort,
son
ventre
tend
la
vie
Я
играл
со
смертью,
твой
живот
– источник
жизни,
Et
je
l′aime
И
я
люблю
тебя.
Je
m'armais
de
mes
larmes,
désarmée
elle
rit
Я
вооружался
слезами,
безоружная,
ты
смеёшься,
Et
je
l′aime,
et
je
l'aime
И
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Et
je
cours
dans
les
rues
bondissant
hors
des
drames
И
бегу
я
по
улицам,
вырвавшись
из
всех
драм,
Et
je
l′aime
И
я
люблю
тебя.
Une
brise
inconnue
me
peuple
d'oriflammes
Неведомый
ветер
наполняет
меня
знамёнами,
Et
je
l′aime
И
я
люблю
тебя.
Et
j'entends
cette
voix
affamée:
"C'est
ta
femme,
ta
femme"
...
И
слышу
этот
жаждущий
голос:
"Это
твоя
жена,
твоя
жена!"...
Rendez
vous
à
huit
heures,
elle
arrive
à
huit
heures
Встреча
в
восемь,
ты
приходишь
в
восемь,
Toc,
toc,
toc
Тук,
тук,
тук.
En
moi
l′ancien
Satan
attend
qu′elle
me
leurre...
Во
мне
старый
Сатана
ждёт,
когда
ты
меня
обманешь...
Je
lui
dis
comme
on
dit,
je
lui
dis
mes
problèmes
Я
говорю
тебе,
как
говорится,
я
рассказываю
тебе
о
своих
проблемах,
Et
je
l'aime
И
я
люблю
тебя.
Je
me
peins
tout
bossu,
roué
sur
la
vie
blême
Я
изображаю
себя
горбуном,
измученным
бледной
жизнью,
Je
te
aime,
je
te
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Je
te
aime
depuis
que
je
t′ai
vue
passer
Я
люблю
тебя
с
тех
пор,
как
увидел
тебя,
Toi
le
bel
avenir
veux
tu
de
mon
passé
Ты,
прекрасное
будущее,
хочешь
ли
ты
моего
прошлого?
Mais
je
suis
tout
petit,
ô
maman,
ô
madame
Но
я
такой
маленький,
о
мама,
о
мадам,
Je
vous
aime
Я
люблю
тебя.
Mon
âme
tonne
en
moi
que
vous
êtes
ma
femme
Моя
душа
гремит
во
мне,
что
ты
моя
жена,
Que
vous
êtes
ma
femme
Что
ты
моя
жена,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Maurice Vander
Attention! Feel free to leave feedback.