Lyrics and translation Claude Nougaro - Ma femme (Live)
J′en
suis
à
mon
septembre,
elle
en
est
à
son
mai
Я
в
сентябре,
она
в
мае
Et
je
l'aime
И
я
люблю
его
Mon
charbon
m′interdit
sa
luminosité
Мой
уголь
запрещает
мне
его
яркость
Et
je
l'aime
И
я
люблю
его
Elle
est
belle
à
pâlir
et
moi
vous
me
voyez
Она
красива,
чтобы
побледнеть,
а
я-вы
видите
меня
Et
je
l'aime
И
я
люблю
его
Ses
yeux
sont
un
matin,
la
nuit
m′a
dévoyé
Его
глаза-утро,
ночь
меня
предала
Et
je
l′aime,
et
je
l'aime
И
я
люблю
его,
и
я
люблю
его
Et
ma
cendre
à
l′envers
reconstitue
la
flamme
И
пепел
мой
вверх
ногами
восполняет
пламя
Et
je
l'aime
И
я
люблю
его
Et
mon
cœur,
vieux
tocard,
le
voilà
qui
ramdame
И
сердце
мое,
старый
болван,
вот
он
и
ползет.
Et
je
l′aime
И
я
люблю
его
Et
j'entends
une
voix
me
crier:
"C′est
ta
femme,
ta
femme"
...
И
я
слышу
голос,
кричащий
мне:"
это
твоя
жена,
твоя
жена"...
L'humain
je
le
crachais,
elle
est
la
fleur
humaine
Человек
я
плевал
на
нее,
она-человеческий
цветок
Et
je
l'aime
И
я
люблю
его
Je
savais
me
haïr,
elle
exténue
la
haine
Я
знал,
как
ненавидеть
себя,
она
изнемогает
от
ненависти
Et
je
l′aime
И
я
люблю
его
Je
pelotais
la
mort,
son
ventre
tend
la
vie
Я
щипал
смерть,
ее
живот
напрягает
жизнь
Et
je
l′aime
И
я
люблю
его
Je
m'armais
de
mes
larmes,
désarmée
elle
rit
Я
обливалась
слезами,
обезоруженная
она
смеялась
Et
je
l′aime,
et
je
l'aime
И
я
люблю
его,
и
я
люблю
его
Et
je
cours
dans
les
rues
bondissant
hors
des
drames
И
я
бегу
по
улицам,
выпрыгивая
из
драм
Et
je
l′aime
И
я
люблю
его
Une
brise
inconnue
me
peuple
d'oriflammes
Неведомый
ветерок
донес
до
меня
орифламмы.
Et
je
l′aime
И
я
люблю
его
Et
j'entends
cette
voix
affamée:
"C'est
ta
femme,
ta
femme"
...
И
слышу
этот
голодный
голос:"
это
твоя
жена,
твоя
жена"...
Rendez
vous
à
huit
heures,
elle
arrive
à
huit
heures
Встретимся
в
восемь,
она
прибудет
в
восемь.
Toc,
toc,
toc
Тук,
тук,
тук
En
moi
l′ancien
Satan
attend
qu′elle
me
leurre...
Во
мне
древний
Сатана
ждет,
что
она
заманит
меня
в
ловушку...
Je
lui
dis
comme
on
dit,
je
lui
dis
mes
problèmes
Я
говорю
ему,
как
говорится,
я
рассказываю
ему
свои
проблемы
Et
je
l'aime
И
я
люблю
его
Je
me
peins
tout
bossu,
roué
sur
la
vie
blême
Я
крашу
себя
весь
горбатый,
оборзевший
на
бледной
жизни
Je
te
aime,
je
te
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Je
te
aime
depuis
que
je
t′ai
vue
passer
Я
люблю
тебя
с
тех
пор,
как
увидел,
как
ты
проходишь
мимо.
Toi
le
bel
avenir
veux
tu
de
mon
passé
Ты,
светлое
будущее,
хочешь
моего
прошлого.
Mais
je
suis
tout
petit,
ô
maman,
ô
madame
Но
я
совсем
маленький,
О
мама,
о
госпожа
Mon
âme
tonne
en
moi
que
vous
êtes
ma
femme
Моя
душа
тонна
во
мне,
что
ты
моя
жена
Que
vous
êtes
ma
femme
Что
ты
моя
жена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Maurice Vander
Attention! Feel free to leave feedback.