Lyrics and translation Claude Nougaro - Ma fleur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'ai
qu'une
fleur
dans
mon
jardin
У
меня
в
саду
только
один
цветок
C'est
une
fleur
que
m'a
fait
le
destin
Это
цветок,
который
подарила
мне
судьба.
Mais
elle
me
griffe
quand
je
l'effleure
Но
меня
царапает,
когда
я
прикасаюсь
к
нему
Ma
fleur,
ma
fleur
Мой
цветок,
мой
цветок
Ma
fleur
est
belle
comme
le
jour
Мой
цветок
прекрасен,
как
день
La
nuit,
elle
est
encore
plus
belle
que
le
jour
Ночью
она
еще
красивее,
чем
днем
Elle
m'en
fait
voir
de
toutes
ses
couleurs
Она
показывает
мне
все
свои
цвета
Ma
fleur,
ma
fleur
Мой
цветок,
мой
цветок
Elle
a
tant
d'épines,
Dieu
me
pardonne
У
нее
так
много
шипов,
прости
меня
Господи.
Que
mille
Jésus
en
feraient
leur
couronne
Что
тысяча
Иисусов
сделает
это
своей
короной
Mais
son
parfum
quand
on
le
sent
Но
его
запах,
когда
ты
его
чувствуешь
Cela
vaut
bien
un
peu
de
sang
Это
стоит
немного
крови
Je
n'ai
qu'une
fleur
dans
mon
jardin
У
меня
в
саду
только
один
цветок
Je
n'ai
qu'une
fleur,
qu'une
fleur,
vous
dis-je
У
меня
есть
только
один
цветок,
только
один
цветок,
говорю
тебе
Et
cette
fleur
marche
sur
ses
deux
tiges
И
этот
цветок
ходит
на
двух
своих
стеблях
Me
fait
marcher,
m'effeuille
le
cœur
Заставляет
меня
идти,
разрывает
мое
сердце
на
части
Ma
fleur,
oh
ma
fleur
Мой
цветок,
о
мой
цветок
Elle
est
plus
rare
qu'une
fleur
de
serre
Встречается
реже,
чем
оранжерейный
цветок.
Mais
il
n'est
pas
rare
qu'un
jardinier
la
serre
Но
нередки
случаи,
когда
садовод
его
запаривает.
D'un
peu
trop
près,
surtout
les
greffeurs
Слишком
близко,
особенно
графтеры
De
fleurs,
de
fleurs
Цветы,
цветы
Pour
la
retenir,
lui
faire
peur
Чтобы
сдержать
ее,
напугать
ее
J'offre
quelquefois
quelques
fleurs
à
ma
fleur
Иногда
я
предлагаю
несколько
цветов
своему
цветку.
De
voir
se
faner
des
pétales
Чтобы
увидеть,
как
лепестки
исчезают
Sa
bouche
tremble,
elle
devient
pâle
Ее
рот
дрожит,
она
бледнеет
Je
n'ai
qu'une
fleur
dans
mon
jardin
У
меня
в
саду
только
один
цветок
Alors
ma
fleur
me
fait
du
charme
Так
мой
цветок
меня
очаровывает
Et
sur
ses
joues
ruissellent
tant
de
larmes
И
так
много
слез
текут
по
ее
щекам
Qu'elle
s'arrose
avec
ses
pleurs
Пусть
она
поливает
себя
слезами
Ma
fleur,
ma
fleur
Мой
цветок,
мой
цветок
Mais
elle
en
rit
le
lendemain
Но
она
смеется
над
этим
на
следующий
день
Et
va
parfumer
le
jardin
de
voisins
И
надушит
сад
соседей
Tant
pis
pour
moi,
mais
si
j'en
meurs
Мне
очень
жаль,
но
если
я
умру
Oh
non,
pas
de
fleurs
О
нет,
никаких
цветов
Surtout
pas
de
fleurs
Особенно
без
цветов
Oh
non,
pas
de
fleurs
О
нет,
никаких
цветов
Surtout
pas
de
fleurs
Особенно
без
цветов
Non,
non,
pas
de
fleurs
Нет,
нет,
никаких
цветов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jean Legrand, Claude Nougaro
Attention! Feel free to leave feedback.