Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mademoiselle maman
Мадемуазель мама
Permettez
Mademoiselle
Позвольте,
мадемуазель,
Que
je
vous
offre
mon
bras
Предложить
вам
мою
руку,
Dans
ces
colonies
rebelles
В
этих
мятежных
колониях
Mon
bras
n′a
rien
d'un
cobra
Моя
рука
— не
кобра.
Permettez
Mademoiselle
Позвольте,
мадемуазель,
Tout
en
vous
prenant
le
bras
Взяв
вас
под
руку,
Que
je
tienne
votre
ombrelle
Держать
ваш
зонтик,
Auréole
de
vos
pas
Ореол
ваших
шагов.
Écoutez
Mademoiselle
Выслушайте,
мадемуазель,
Car
ma
voix
ne
triche
pas
Ведь
мой
голос
не
лжет:
Comme
je
vous
sais
pucelle
Зная
вашу
непорочность,
Je
vous
offre
mon
bras
droit
Я
предлагаю
вам
правую
руку.
Au
miroir
de
vos
prunelles
В
зеркале
ваших
глаз
Je
me
vois
comme
un
géant
Я
вижу
себя
гигантом.
Pour
le
sel
de
votre
aisselle
Ради
аромата
вашей
кожи
J′ai
traversé
l'océan
Я
пересек
океан.
C'est
ainsi
que
papa
parlait
à
maman
Так
папа
говорил
с
мамой.
Mademoiselle
Мадемуазель,
Mad′moiselle
maman
Mad′moiselle
maman
Мадемуазель
мама,
мадемуазель
мама.
Je
n'étais
pas
né
Меня
еще
не
было
на
свете,
Pourtant
je
l′assure
Но,
уверяю
вас,
C'est
tout
comme
si
j′y
étais
Все
как
будто
я
был
там.
J'ai
tout
écouté
tout
écouté
Я
все
слышал,
все
слышал.
Permettez
Mademoiselle
Позвольте,
мадемуазель,
De
vous
demander
la
main
Просить
вашей
руки.
Oui
c′est
un
peut
tôt
mais
celle
Да,
это
немного
рано,
но
та,
Que
je
veux
c'est
vous
certain
Которую
я
хочу,
— это
вы,
несомненно.
J'ai
pris
tant
de
caravelles
Я
плавал
на
стольких
каравеллах,
Traversé
tant
de
cargos
Пересек
столько
грузовых
судов,
J′ai
dans
la
gorge
un
oiseau
У
меня
в
горле
птица,
Qui
ne
vit
que
pour
vos
ailes
Которая
живет
лишь
для
ваших
крыльев.
C′est
ainsi
que
papa
parlait
à
maman
Так
папа
говорил
с
мамой.
Mademoiselle
Мадемуазель,
Mad'moiselle
maman
Mad′moiselle
maman
Мадемуазель
мама,
мадемуазель
мама.
Je
n'étais
pas
né
Меня
еще
не
было
на
свете,
Pourtant
je
l′assure
Но,
уверяю
вас,
C'est
tout
comme
si
j′y
étais
Все
как
будто
я
был
там.
J'ai
tout
écouté
tout
écouté
Я
все
слышал,
все
слышал.
Lorsque
maman
a
souri
Когда
мама
улыбнулась,
Je
m'suis
fait
tout
p′tit
Я
стал
совсем
маленьким,
Et
quand
ils
firent
l′amour
А
когда
они
занимались
любовью,
J'ai
fermé
les
yeux
j′ai
fait
le
sourd
Я
закрыл
глаза
и
притворился
глухим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Yvan Cassar, Eric Chevalier
Attention! Feel free to leave feedback.