Lyrics and translation Claude Nougaro - Mater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
sais
plus
où
j'en
suis
Я
потерял
счет
своим
дням,
De
mes
jours
et
de
mes
nuits
Своим
ночам,
моя
дорогая.
Aplati
dans
la
poussière
Распластанный
в
прахе,
Je
balbutie:
Terre,
ma
terre
Я
лепечу:
Земля,
моя
Земля!
Mon
enfantine
ronde
Мой
детский
хоровод,
Ma
fumante
soupière
Моя
дымящаяся
супница
Sur
la
nappe
du
monde
На
скатерти
мира,
Terre,
ma
terre
Земля,
моя
Земля!
Mater
Dolorosa
Матерь
Скорбящая,
Qui
te
coiffais,
l'hiver
Которую
зимой
венчал
D'un
grain
de
mimosa.
Цветок
мимозы.
Terre,
pays
des
arbres
buveurs
de
ciel
Земля,
край
деревьев,
пьющих
небо,
Terre,
grossesse
à
la
taille
d'arc-en-ciel
Земля,
чрево
размером
с
радугу,
Terre,
sombre
caveau
de
nos
ossements
Земля,
темный
склеп
наших
костей,
Terre,
cinéma
muet
de
notre
tourment.
Земля,
немой
кинотеатр
наших
мук.
Je
ne
sais
plus
qui
je
suis
Я
не
знаю,
кто
я,
Je
ne
sais
plus
quoi
je
suis
Я
не
знаю,
что
я
такое.
Aplati
dans
la
poussière
Распластанный
в
прахе,
Je
balbutie:
Terre,
ma
terre
Я
лепечу:
Земля,
моя
Земля!
Patrie
prédestinée
Предопределенная
родина,
Dont
les
Dieux
méditèrent
Боги
которой
размышляли
La
Méditerranée
Над
Средиземным
морем.
Terre,
ma
terre
Земля,
моя
Земля!
Mon
bel
astre
innocent
Мое
прекрасное
невинное
светило,
Qui
rit
en
solitaire
Что
смеется
в
одиночестве
Et
bave
un
peu
de
sang.
И
истекает
кровью.
Terre,
il
ne
sera
pas
dit,
non
il
ne
Земля,
я
не
позволю,
нет,
я
не
позволю,
Terre,
il
ne
sera
pas
dit
que
tu
m'enterres
Земля,
я
не
позволю
тебе
похоронить
меня,
A
coups
de
cime
ou
bien
de
cime
terre
Ударами
вершин
или
земных
глубин,
Avant
que
je
n'aie
percé
le
mystère.
Прежде
чем
я
не
разгадаю
тайну.
Le
mystère
au
fond
du
puits
Тайну
на
дне
колодца
De
mes
jours
et
de
mes
nuits
Моих
дней
и
моих
ночей,
Et
balayé
la
poussière
И
не
смету
прах,
Qui
souille
mon
habit
Что
пачкает
мой
наряд,
Mon
organique
habit
qui
m'habite
Мой
телесный
наряд,
что
меня
облекает.
Terre,
ma
terre
Земля,
моя
Земля!
Oh
ma
terre
chérie,
О
моя
дорогая
Земля,
Toi
qui
me
fis
des
ailes
à
la
bite
Ты,
что
дала
мне
крылья
на
члене,
Terre,
panthère
rayée
comme
le
temps
Земля,
пантера,
полосатая,
как
время,
D'apercevoir
l'éther
et
de
crier
maman.
Увидеть
эфир
и
крикнуть:
"Мама!".
Je
ne
sais
plus
où
j'en
suis
Я
потерял
счет
своим
дням,
De
mes
jours
et
de
mes
nuits
Своим
ночам,
моя
дорогая.
Aplati
dans
la
poussière
Распластанный
в
прахе,
Je
balbutie
Terre,
ma
terre
Я
лепечу:
Земля,
моя
Земля!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Maurice Camille Vanderschueren
Attention! Feel free to leave feedback.