Lyrics and translation Claude Nougaro - Nobody knows (Live Olympia 1979)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody knows (Live Olympia 1979)
Никто не знает (Live Olympia 1979)
Nobody
Knows
the
trouble
I′ve
seen
Никто
не
знает,
милая,
моих
бед,
Nobody
Knows
but
Jesus
Никто,
кроме
Иисуса.
Nobody
Knows
the
trouble
I've
seen
Никто
не
знает,
милая,
моих
бед,
Toujours
il
chantait
ça
Он
всегда
это
пел,
Paupières
mi-closes,
tout
seul,
en
sourdine
Полузакрыв
глаза,
один,
тихонько,
Nobody
Knows
but
Jesus
Никто,
кроме
Иисуса.
Cherchant
une
cause
humaine
ou
divine
Ища
причину
мирскую
иль
святую,
Il
chantait
toujours
ça
Он
всегда
это
пел.
Je
cherche
un
ciel,
j′ai
mal
aux
saints
Ищу
небес,
мне
больно
от
святых,
Oh
yes
my
Lord
О,
да,
мой
Господь,
Disait-il
mi-figue,
mi-raisin
Говорил
он,
ни
рыба
ни
мясо,
Oh
yes
my
Lord
О,
да,
мой
Господь,
En
attendant
je
m'fais
des
ailes
Пока
ж
я
делаю
себе
крылья
Oh
yes
my
Lord
О,
да,
мой
Господь,
Aux
paradis
artificiels
В
райских
кущах
искусственных,
Oh
yes
my
Lord
О,
да,
мой
Господь,
Nobody
Knows
the
trouble
I've
seen
Никто
не
знает,
милая,
моих
бед,
Dans
son
nuage
comme
un
Zeus
В
своем
облаке,
словно
Зевс,
Cherchant
une
cause
humaine
ou
divine
Ища
причину
мирскую
иль
святую,
Il
chantait
toujours
ça
Он
всегда
это
пел.
Hier
il
est
mort,
ras-le-bol
ou
névrose
Вчера
он
умер,
надоело
всё,
иль
нервы,
D′une
overdose
assassine
От
передозировки
убийственной,
Il
souriait
les
paupières
bien
closes
Он
улыбался,
веки
плотно
сомкнув,
Les
mains
sur
sa
poitrine
Руки
на
груди
скрестив,
Glory
Alléluia
Слава,
Аллилуйя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Maurice Vanderschueren
Attention! Feel free to leave feedback.