Claude Nougaro - Paris mai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude Nougaro - Paris mai




Mai, mai, mai, Paris mai
Май, Май, Май, Париж, май
Mai, mai, mai Paris
Май, Май, Май Париж
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, Май, Май, Париж, май
Mai, mai, mai Paris
Май, Май, Май Париж
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, Май, Май, Париж, май
Mai, mai, mai Paris
Май, Май, Май Париж
Le casque des pavés ne bouge plus d'un cil
Шлем булыжника больше не двигается ни на одну ресницу
La Seine de nouveau ruisselle d'eau bénite
Сена снова течет святой водой
Le vent a dispersé les cendres de Bendit
Ветер развеял пепел Бендита
Et chacun est rentré chez son automobile
И каждый отправился домой на своей машине
J'ai retrouvé mon pas sur le glabre bitume
Я снова ступил на голый битумный асфальт.
Mon pas d'oiseau-forçat, enchaîné à sa plume
Мой птичий шаг, прикованный цепью к его перышку.
Et piochant l'évasion d'un rossignol titan
И ловит побег титанового соловья
Capable d'assurer le Sacre du Printemps
Способный обеспечить святость весны
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, Май, Май, Париж, май
Mai, mai, mai Paris
Май, Май, Май Париж
Ces temps-ci, je l'avoue, j'ai la gorge un peu âcre
В последнее время, признаюсь, у меня немного острое горло.
Le Sacre du Printemps sonne comme un massacre
Священная весна звучит как резня
Mais chaque jour qui vient embellira mon cri
Но каждый наступающий день украсит мой крик
Il se peut que je couve un Igor Stravinsky
Возможно, у меня будет сын Игорь Стравинский
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, Май, Май, Париж, май
Mai, mai, mai Paris
Май, Май, Май Париж
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, Май, Май, Париж, май
Mai, mai, mai Paris
Май, Май, Май Париж
Et je te prends Paris dans mes bras pleins de zèle
И я беру тебя в свои объятия, полные рвения.
Sur ma poitrine je presse tes pierreries
На моей груди я прижимаю твои камни.
Je dépose l'aurore sur tes Tuileries
Я навожу сияние на твои Тюильри.
Comme roses sur le lit d'une demoiselle
Как розы на кровати девушки
Je survole à midi tes six millions de types
Я пролетаю над твоими шестью миллионами парней в полдень.
Ta vie à ras le bol me file au ras des tripes
Твоя жизнь без проблем сводит меня с ума.
J'avale tes quartiers aux couleurs de pigeon
Я глотаю твои голубиные покои.
Intelligence blanche et grise religion
Бело-серый интеллект религия
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, Май, Май, Париж, май
Mai, mai, mai Paris
Май, Май, Май Париж
Je repère en passant Hugo dans la Sorbonne
Я замечаю, проходя мимо Гуго в Сорбонне
Et l'odeur d'eau-de-vie de la vieille bombonne
И запах самогона из старого bombonne
Aux lisières du soir, mi-manne, mi-mendiant
На вечерних опушках, наполовину нищий, наполовину нищий
Je plonge vers un pont penche un étudiant
Я ныряю к мосту, где наклоняется студент
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, Май, Май, Париж, май
Mai, mai, mai Paris
Май, Май, Май Париж
Mai
Май
Paris
Париж
Le jeune homme harassé déchirait ses cheveux
Измученный молодой человек рвал на себе волосы
Le jeune homme hérissé arrachait sa chemise
Ощетинившийся молодой человек срывал с себя рубашку
"Camarade, ma peau est-elle encore de mise"
"Товарищ, моя кожа все еще в порядке"
"Et dedans mon cœur seul ne fait-il pas vieux jeu"
разве только в моем сердце это не старая игра"
"Avec ma belle amie quand nous dansons ensemble"
моей прекрасной подругой, когда мы танцуем вместе"
"Est-ce nous qui dansons ou la terre qui tremble"
"Мы танцуем или земля дрожит"
"Je ne veux plus cracher dans la gueule à papa"
больше не хочу плюнуть в рот папе"
"Je voudrais savoir si l'homme a raison ou pas"
хотел бы знать, прав этот человек или нет"
"Si je dois endosser cette guérite étroite"
"Если мне придется одобрить эту узкую сторожку"
"Avec sa manche gauche, avec sa manche droite"
левым рукавом, с правым рукавом"
"Ses pâles oraisons, ses hymnes cramoisis"
"Его бледные речи, его багровые гимны"
"Sa passion du futur, sa chronique amnésie"
"Его страсть к будущему, его хроническая амнезия"
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, Май, Май, Париж, май
Mai, mai, mai Paris
Май, Май, Май Париж
Mai
Май
Paris
Париж
C'est ainsi que parlait sans un mot ce jeune homme
Вот как говорил без единого слова Этот молодой человек
Entre le fleuve ancien et le fleuve nouveau
Между старой рекой и новой рекой
les hommes noyés nagent dans leurs autos
Где утонувшие мужчины плавают в своих автомобилях
C'est ainsi, sans un mot, que parlait ce jeune homme
Вот так, без единого слова, говорил этот молодой человек
Et moi l'oiseau-forçat, casseur d'amère croûte
А я-осужденная птица, разрушающая горькую корку.
Vers mon ciel du dedans j'ai replongé ma route
К моему небу изнутри, я снова проложил свой путь
Le long tunnel grondant sur le dos de ses murs
Длинный туннель, грохочущий на спинах его стен
Aspiré tout au bout par un goulot d'azur
Всасывается до самого конца лазурным горлышком
Là-bas brillent la paix, la rencontre des pôles
Там сияет мир, встреча полюсов
Et l'épée du printemps qui sacre notre épaule
И меч весны, который освящает наше плечо
Gazouillez les pinsons à soulever le jour
Щебетать зябликов, чтобы поднять их днем
Et nous autres grinçons, pont-levis de l'amour
И мы, другие, скрипим, подъемный мост любви
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, Май, Май, Париж, май
Mai, mai, mai Paris
Май, Май, Май Париж
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, Май, Май, Париж, май
Mai, mai, mai Paris
Май, Май, Май Париж
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, Май, Май, Париж, май
Mai, mai, mai Paris
Май, Май, Май Париж





Writer(s): Claude Nougaro, Eddy Louiss, Arnaud Fayette-mikano, Regis Fayette-mikano, Andre Ceccarelli


Attention! Feel free to leave feedback.